Читать «Сад желаний. Рубаи» онлайн - страница 13

Омар Хайям

144

Ты опьянен вином? – доволен будь, Хайям, С возлюбленной вдвоем? – доволен будь, Хайям! Врата небытия нас ждут в конце дороги, Но мы еще живем! – доволен будь, Хайям!

145

Глоток вина дороже царства – я повторяю снова. Вино прекрасно, лишь оно всему теперь основа. Кувшин вина дороже мне, чем царство Фаридуна, А горло этого кувшина ценней венца Хосрова.

146

Ни одного мгновения я трезвым не бываю, В Ночь предопределения я тоже выпиваю. Уста – у чаши на устах, грудь – на груди у жбана, Кувшина шею до утра рукою обвиваю.

147

Я солнце скрыть цветами не могу, Раскрыть Вселенной тайны не могу. Из моря размышлений разум вынул жемчуг, Но просверлить его годами не могу!

148

У гончара кувшин однажды я купил. О тайнах тот кувшин со мною говорил: «Теперь я лишь кувшин – для пьяницы кувшин, А были времена – великим шахом был».

149

В ее долине верховодит счастье, Любой, увидевший ее, находит счастье. Не обижайся на подругу за обиды — Ведь все, что от нее исходит, – счастье!

150

Жизнь бесполезно протекла, как жаль! К вершинам, нет, не привела, как жаль! Того, что Ты велел, я не исполнил — Дурные совершал дела, как жаль!

151

Добыть лепешку и большой кувшин вина, Еще баранья ножка для пиршества нужна… В развалины с любимой уйти на целый день… Не каждому султану такая жизнь дана.

152

Слыхал я, будто пьяниц спустят в ад. По-моему, глупцы такое говорят. Ведь если пьяных и влюбленных в ад отправить, То завтра опустеет райский сад!

153

Разбита чаша, больше нет ее, увы! И черепки лежат в пыли, они мертвы, Безжалостно на них не наступайте, Ведь чашу сделали из чаши головы.

154

Зачем так тосковать из-за греха, Хайям? Что толку толковать, в чем суть греха, Хайям? Ведь если нет греха, зачем тогда прощенье? Не надо горевать из-за греха, Хайям!