Читать «Ирландское сердце» онлайн - страница 383
Мэри Пэт Келли
Через две недели в мою квартирку на площади Вогезов принесли телеграмму. Она была от Розы:
Мейм умирает? Я не могла ждать еще шесть месяцев, я должна была ехать прямо сейчас. Деньги, мне необходимы деньги. Взгляд мой упал на эскиз Матисса в рамке. Вот вам плод игры воображения с конкретным ценником на нем.
В тот же день я телеграфировала Джону Куинну. Он авансом прислал мне достаточно, чтобы я могла попасть уже на следующий корабль. Эскиз я передам ему в Нью-Йорке. Хоть наконец-то лично познакомлюсь с этим человеком.
Я упаковала свои вещи, фотографии, «Сенеку» и камешки из очага в Барне.
В первое утро путешествия в море я вышла на палубу. К западу от корабля раскинулась земля.
Ирландия.
«Прощай, Ирландия, – подумала я. – Я покидаю тебя, как это когда-то сделали мои предки. Повторяю их путь».
И до меня донесся тихий голос Питера: «Slán abhaile. Счастливой дороги домой».
Сноски
1
Мод Гонн Макбрайд – англо-ирландская революционерка, феминистка и актриса. (
2
Рутбир – шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав.
3
Джордж М. Кохан, или Джордж М. Коэн (1878–1942) – американский певец, композитор и поэт-песенник, продюсер. Наиболее известен своими театральными постановками, в основном водевилями.
4
Йоханна Мария Линд, более известная как Женни или Дженни Линд, – шведская оперная певица, прозванная «шведским соловьем».
5
Лилли Лэнгтри, урожденная Эмили Шарлотта Ле Бретон – британская актриса и «светская львица».
6
Отпускаю грехи твои (
7
В католической традиции набор из чередующихся 15 молитв «Отче наш», «Радуйся, Мария» и «Слава Отцу».
8
Служебник католический – богослужебная книга, содержащая тексты церковных служб каждого дня.
9
Фении – ирландские мелкобуржуазные революционеры-республиканцы второй половины XIX – начала XX века, члены тайных организаций «Ирландского республиканского братства», взявшие это название в честь воинов легендарной военной дружины древних ирландцев – Фианны.
10
Балор – в ирландской мифологии одноглазый бог смерти, предводитель уродливых демонов-фоморов.
11
В пении очень высокий звук мужского (или женского) голоса, требующий особого исполнительского приема, а также такая манера пения. (
12
Уильям Харрисон Демпси, более известный как Джек Демпси, – американский профессиональный боксер, чемпион мира в супертяжелом весе.
13
Недорогой (
14
Отель, пожалуйста (
15
Здесь. Такси (
16
Хорошая цена (
17
«Кофе с молоком?» – «Да, да» (
18
Круассан? (
19
Улица Риволи, направо (
20
Что это такое? (
21
Мадам Симон, кутюрье, 1-й этаж (
22
Быстро, быстро (
23
Мадам Симон. Вот. Женщина-переводчица (
24
Хорошо (
25
Эта женщина… Хотеть… платье. Для этой ночи. Прямо сейчас. Очень нужно (
26
Это не ресторан, мадемуазель (
27
Нет-нет. Эта женщина идет в «Максим» (
28
Сколько? (
29
Договорились (
30
Лувр. Площадь Согласия, Эйфелева башня (