Читать «Шпаргалка для некроманта» онлайн - страница 64

Дарья Сорокина

– Ну, это лучше, чем совсем ничего, – уклончиво ответила Мёрке.

– Не ври мне, Натт, я видел твое лицо, когда Стаат похвалил тебя. Ты радовалась и гордилась собой. Это прекрасно! Ты прекрасна, Натт, – восхищался друг.

– Меня сейчас стошнит, – подал голос Рё’Тен. – Как чудесно, что госпожа Мёрке появилась в нашей академии. Я думал, что до конца обучения буду мучиться с тобой. Вот и нашли управу на отпрыска Форсвордов. Как это банально – девушка!..

Синд покраснел и отвернулся, притворившись, что рассматривает старые надгробия.

Дредхосты тем временем сбросили скорость и медленно тянули повозку, давая возможность магистру оглядеться.

– Так, мелюзга! Вкратце расскажу вам о наших планах на сегодня. В последние годы ручей недалеко от Элскер Крик начал разливаться по весне и во время дождей. Много надгробий и похороненных под ними останков смыло в озеро неподалеку. Это и раньше случалось, но недавно берег основательно просел. Я не вижу в этом ничего страшного. Озеро Иннсо Тод ласково примет в свои воды покойников и подарит последнее пристанище. Но некоторые неугомонные хотят перезахоронить родных. Я бы отказался, но предложили щедрое вознаграждение, так что разбирайте лопаты! – задорно скомандовал магистр.

– Господин Рё’Тен, – Синд неуверенно взял инструмент, – боюсь, не смогу копать из-за травмы. Снимите ошейник, извлеку останки другим способом. Это будет гораздо быстрее.

– Ах да, твоя травма. Как я мог забыть?.. Конечно, адепт Форсворд, давайте сниму ограничитель! – преподаватель протянул руку к студенту. – Это ты хотел услышать от меня, избалованный аристократ?

– Но…

– Не можешь копать? Тогда твоя подружка будет отдуваться за двоих. Вот список ваших могил. Они уже довольно старые, прах соберете в урны и подпишете их, – некромант протянул бумагу с пятью именами, а затем направился к своему надгробию.

Студенты зачарованно смотрели, как темный маг провел рукой над могилой. Она разверзлась, и прах, вырвавшись из расщелины, закружился над ладонью некроманта. Легкий взмах – и первая урна наполнилась останками.

Деард Рё’Тен повернулся к студентам, выразительно кивнул им на лопаты и вернулся к своему занятию. Следующая могила разверзлась под властью его магии.

Синд тяжело вздохнул, поднял здоровой рукой лопату и попытался копнуть землю. Поврежденное плечо отозвалось сильной болью. Мальчик поморщился и выронил инструмент.

– Синд, тебе нельзя напрягаться. Вообще не следовало уходить из лазарета в таком состоянии. – Мёрке взяла лопату и вонзила ее в землю. – Видишь, это нетрудно. Тем более Деард дал нам могилы без надгробий. Я справлюсь!

Мальчик с сомнением посмотрел на подругу. Тонкие запястья, нежные пальцы, худые ноги. У Синда неприятно кольнуло в сердце, и он почувствовал себя жалким и немощным. Будет стоять в стороне, пока хрупкая девочка ворочает комья кладбищенской земли.

Первые пять минут Натт бодро копала, но с каждым движением дыхание студентки становилось все тяжелее. На бледном личике выступили красные пятна, а по лбу заструился пот. Она старалась не подавать виду, но от Синда не укрылось, как дрожат ее колени, а пальчики отчаянно впиваются в черенок.