Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 55

Катрина Кадмор

– По-твоему, я солгала?

– Нет?

Она стояла неподвижно и только часто моргала, в ее синих глазах отражались тысячи эмоций.

– Нет, я не лгала. Но если ты считаешь, что я могу лгать, то, вероятно я в тебе ошибалась. – Она грустно улыбнулась. – Нет, я в самом деле в тебе ошиблась. Я не могу любить человека, который может думать, что я стану бросаться подобными признаниями.

Андреас не хотел, чтобы Грейс в него влюбилась, однако ее признание задело его за живое.

– Твоя любовь непостоянна, если ты так быстро изменила обо мне свое мнение.

– Просто ты только что показал мне свою истинную сущность. Не обвиняй меня ни в чем, ведь ты сам притворялся.

– Я притворялся?

– Ты утверждал, что доверяешь мне, уважаешь меня и готов быть со мной добрым и внимательным. Твое вчерашнее поведение доказало, что ты никогда по-настоящему мне не доверял и не уважал меня.

– Полная чушь. Вчера я исполнял обязанности, которые требовали моего постоянного внимания. Я был хозяином приема и шафером. Я должен был общаться с другими гостями. Мне жаль, если тебе показалось, что я тобой пренебрегаю. Кроме того, за мной постоянно следили члены моей семьи. С какой стати ты обвиняешь меня в попытке защитить тебя от моей семьи, которая интересуется, что между нами произошло и к чему приведут эти отношения? Ты в самом деле хочешь, чтобы о нас поползли сплетни? Ты давишь на меня? Ты же слышала Кристоса. Он хочет, чтобы мы все собрались здесь в августе на семейную вечеринку. Кристос считает тебя членом нашей семьи, Грейс.

Она опустила плечи:

– Знаю. И нам нужно жить дальше. Следует забыть о том, что здесь произошло.

Она говорила печально и обреченно. Андреас мог выдержать ее гнев, но ему невыносимо было видеть ее страдания.

Грейс взяла кусок проволоки для цветов и стала крутить ее в руках:

– Нам нужно отдалиться друг от друга. Вот почему я должна уехать сегодня же.

– Я уважаю тебя и всегда был честен с тобой.

– Ты не можешь быть честным даже с самим собой, Андреас. Как тебе удастся быть честным со мной? Ты отгородился от мира, потому что однажды пострадал. Ты надел маску безразличия и цинизма. Но в глубине души ты добрый и милый человек. По крайней мере, я думала, что ты такой. А теперь я не знаю, кто ты на самом деле. Может быть, этого не знаешь даже ты.

– По-твоему, я не извлек уроков из своего прошлого? Из своих ошибок? Если ты и дальше будешь продолжать в том же духе, снова пострадаешь, Грейс. Вероятно, циничность и жестокость – единственный способ выжить в этом мире. Возможно, эти барьеры помогают мне процветать. И чем они, по сути, отличаются от твоих романтических мечтаний? Разве это не те же барьеры? Разве ты когда-нибудь встретишь идеального мужчину? Что ты испытаешь, осознав, что идеала не существует?

Взяв катушку с проволокой, чтобы положить ее в коробку, Грейс рассеянно и задумчиво посмотрела на Андреаса:

– Может, ты и прав.

Она сходила в соседнюю комнату, принесла щетку и стала подметать пол.

Раздраженный, Андреас вышел из мастерской. Страх довериться женщине боролся в его душе с желанием вернуться и обнять Грейс.