Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 29
Катрина Кадмор
«Не отвечай ей. Держись от нее подальше».
«Но я хочу объясниться. Я хочу, чтобы она поняла, как мне бывало нелегко. И почему у нас с ней разные мечты о будущем».
– После смерти дедушки его бизнес достался моему отцу, а этот остров – моему дяде. Мой отец придерживался старых традиций и считал, что Касас тоже должен был достаться ему как старшему сыну. Братья не выносили друг друга. Мой отец запретил нам общаться с нашим дядей. Он не обрадовался, когда я его ослушался. Кристос собирался последовать моему примеру, но сдался, когда мать упросила его не делать этого. За мою преданность дядя решил завещать остров мне.
– Но это было несправедливо по отношению к Кристосу.
– Я знаю. Мой дядя, обычно спокойный и рассудительный, отказывался слушать голос разума. Он был гордецом и решил, что Кристос предпочел ему своего отца.
Поудобнее перехватив горшок, она спросила:
– А теперь? Какие у вас отношения с отцом?
Он услышал настороженность в ее голосе:
– Насколько я понял, мой отец впечатлил вас на вечеринке по случаю помолвки?
Грейс неуверенно пожала плечами:
– Он любит высказывать свое мнение.
Слабо сказано. Его отец был самоуверенным и категоричным человеком. Андреас вспомнил сердитые слова отца о том, что он опозорил семью, и крепче вцепился в горшок.
– У нас не самые простые отношения. Мы с ним очень разные. Когда я был моложе, я пытался работать в семейном бизнесе, но сотрудничать с моим отцом практически невозможно. Он отказывается разделять полномочия, сомневается в решениях, принятых кем-то, кроме него, и регулярно их оспаривает. Мне удалось развить собственную компанию, хотя я за это поплатился.
Грейс замедлила шаг:
– Что вы имеете в виду?
– Глобальный экономический кризис оказал серьезное негативное влияние на мою компанию.
– Вы создали собственный бизнес, – сказала она. – Вы пытались доказать отцу свою состоятельность? Хотели показать ему, что добьетесь успеха без его помощи?
– По-видимому, у нас с вами много общего.
Она кивнула.
– Нелегко ненавидеть любимого человека? – спросил Андреас.
Остановившись, Грейс нахмурилась, а потом тихонько выдохнула:
– Я никогда не думала об этом. Но именно так я себя чувствовала. Я ненавижу поведение моего отца, но в глубине души продолжаю его любить. Я этого не понимаю. Мне было бы намного проще, если бы я его не любила. Любовь – такая странная штука, да?
– Странная, опасная и непредсказуемая.
Грейс задумчиво покачала головой:
– Но для большинства любовь – настоящее чудо.
– Опять мечтаете о принце на белом коне?
Ее глаза сердито сверкнули, она поджала губы в тонкую линию и посмотрела на Андреаса:
– Да. Когда он приедет, я пришлю вам открытку.
С этими словами она зашагала прочь, а Андреас последовал за ней, стараясь игнорировать внезапно вспыхнувшую ревность.
Через несколько шагов он догнал Грейс:
– Не хотите сделать перерыв?
Девушка решительно покачала головой:
– Нет.
– Какая вы упрямая!
Она посмотрела на него с вызовом:
– Вы удивлены? Почему я не могу упрямиться?
Андреас пожал плечами:
– Большинство знакомых мне женщин избегают тяжелой физической работы.