Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 31
Катрина Кадмор
Убедив Софию, что у нее все под контролем, Грейс не стала спорить с ней по поводу Андреаса.
– Судя по всему, ужин – ваша идея? – спросила она.
Он и бровью не повел:
– Вы не можете побывать на Кикладах и не увидеть другие острова.
– Я буду работать допоздна, – сказала Грейс.
– До которого часа?
Она притворилась, что размышляет:
– О, по крайней мере до одиннадцати.
Андреас самодовольно улыбнулся.
– Это не проблема, в Греции ужинают очень поздно. – Он снова кому-то позвонил.
Затем, взяв Грейс под руку, Андреас повел ее на виллу.
Она показала на горшки на причале:
– Нужно их отнести!
– Сперва вам необходимо отдохнуть, – ответил он.
Андреас провел ее на нижнюю террасу, где для них накрыли стол. Грейс с наслаждением присела на пухлую кремовую подушку в кресло из ротанга.
Андреас налил им обоим домашний лимонад. В одной корзинке были хлеб и закуски, в другой – свежая выпечка.
Грейс жадно выпила лимонад, только теперь понимая, что все это время ее мучила жажда.
– Зачем вы так себя нагружаете?
Она поставила бокал на стол:
– Я привыкла к завышенным отцовским требованиям. Наверное, я до сих пор стараюсь им соответствовать. Кроме того, я хочу максимально хорошо выполнить свои обязательства.
Андреас наклонился вперед, разломил булочку пополам и передал кусок Грейс:
– Включая ваши обязательства перед братом и сестрой?
– Да.
Он задумчиво смотрел на нее:
– Зачем?
Она принялась крошить булочку на мелкие кусочки:
– После отъезда нашей матери у них не осталось никого. Они были детьми. О них следовало заботиться.
– Как это на них отразилось?
– Мэтт целый год почти не разговаривал. – От воспоминаний у нее сдавило горло и грудь. – Он привык вставать рано утром. – Грейс встретила взгляд Андреаса, а затем отвела глаза. – Он рано вставал, чтобы постирать свои простыни. Я притворялась, что не замечаю белье в сушилке. Я думала, Лиззи смирилась, но в один прекрасный день я убирала ее спальню и обнаружила, что она тайком запасается едой. Она растолстела, вся одежда стала ей мала.
– Простите.
Грейс заставила себя пожать плечами:
– Было трудно, но теперь мы по-настоящему близки после всего, что пережили вместе.
– Вы скучаете по ним?
На ее глаза навернулись слезы, ее накрыло такой тоской, что она ответила не сразу.
– Ужасно. Я скучаю по нашей маленькой семье.
– Они любят вас.
Зияющая пустота в ее душе увеличилась от его слов. Как он отреагирует, если Грейс расскажет ему, как отчаянно она ждет любви?
– Знаю. Но у каждого из них теперь своя жизнь.
– Вы видитесь с матерью?
У Грейс сжалось сердце.
– Нет. Сначала я ужасно злилась на нее, но потом поняла, почему она уехала. Пожив несколько лет с отцом, я перестала ее осуждать. Прошло время, и мы отвыкли от нее. Зачем бередить старые раны? – Она неуверенно улыбнулась и поднялась из-за стола. – Во всяком случае, сейчас нам не до встреч с ней. Я возвращаюсь к работе.
Андреас встал и подошел к ней. В следующий миг он заключил ее в крепкие объятия и опустил подбородок на ее макушку. Она словно оказалась в теплом коконе. Грейс вдохнула запах его тела: смесь запахов лимона, пота и земли. От желания прижаться носом к его коже у нее закружилась голова.