Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 31

Катрина Кадмор

Убедив Софию, что у нее все под контролем, Грейс не стала спорить с ней по поводу Андреаса.

– Судя по всему, ужин – ваша идея? – спросила она.

Он и бровью не повел:

– Вы не можете побывать на Кикладах и не увидеть другие острова.

– Я буду работать допоздна, – сказала Грейс.

– До которого часа?

Она притворилась, что размышляет:

– О, по крайней мере до одиннадцати.

Андреас самодовольно улыбнулся.

– Это не проблема, в Греции ужинают очень поздно. – Он снова кому-то позвонил.

Затем, взяв Грейс под руку, Андреас повел ее на виллу.

Она показала на горшки на причале:

– Нужно их отнести!

– Сперва вам необходимо отдохнуть, – ответил он.

Андреас провел ее на нижнюю террасу, где для них накрыли стол. Грейс с наслаждением присела на пухлую кремовую подушку в кресло из ротанга.

Андреас налил им обоим домашний лимонад. В одной корзинке были хлеб и закуски, в другой – свежая выпечка.

Грейс жадно выпила лимонад, только теперь понимая, что все это время ее мучила жажда.

– Зачем вы так себя нагружаете?

Она поставила бокал на стол:

– Я привыкла к завышенным отцовским требованиям. Наверное, я до сих пор стараюсь им соответствовать. Кроме того, я хочу максимально хорошо выполнить свои обязательства.

Андреас наклонился вперед, разломил булочку пополам и передал кусок Грейс:

– Включая ваши обязательства перед братом и сестрой?

– Да.

Он задумчиво смотрел на нее:

– Зачем?

Она принялась крошить булочку на мелкие кусочки:

– После отъезда нашей матери у них не осталось никого. Они были детьми. О них следовало заботиться.

– Как это на них отразилось?

– Мэтт целый год почти не разговаривал. – От воспоминаний у нее сдавило горло и грудь. – Он привык вставать рано утром. – Грейс встретила взгляд Андреаса, а затем отвела глаза. – Он рано вставал, чтобы постирать свои простыни. Я притворялась, что не замечаю белье в сушилке. Я думала, Лиззи смирилась, но в один прекрасный день я убирала ее спальню и обнаружила, что она тайком запасается едой. Она растолстела, вся одежда стала ей мала.

– Простите.

Грейс заставила себя пожать плечами:

– Было трудно, но теперь мы по-настоящему близки после всего, что пережили вместе.

– Вы скучаете по ним?

На ее глаза навернулись слезы, ее накрыло такой тоской, что она ответила не сразу.

– Ужасно. Я скучаю по нашей маленькой семье.

– Они любят вас.

Зияющая пустота в ее душе увеличилась от его слов. Как он отреагирует, если Грейс расскажет ему, как отчаянно она ждет любви?

– Знаю. Но у каждого из них теперь своя жизнь.

– Вы видитесь с матерью?

У Грейс сжалось сердце.

– Нет. Сначала я ужасно злилась на нее, но потом поняла, почему она уехала. Пожив несколько лет с отцом, я перестала ее осуждать. Прошло время, и мы отвыкли от нее. Зачем бередить старые раны? – Она неуверенно улыбнулась и поднялась из-за стола. – Во всяком случае, сейчас нам не до встреч с ней. Я возвращаюсь к работе.

Андреас встал и подошел к ней. В следующий миг он заключил ее в крепкие объятия и опустил подбородок на ее макушку. Она словно оказалась в теплом коконе. Грейс вдохнула запах его тела: смесь запахов лимона, пота и земли. От желания прижаться носом к его коже у нее закружилась голова.