Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 26
Катрина Кадмор
– Вы помогли мне с цветами. Я хотела бы помочь вам в ответ.
– Я не нуждаюсь в помощи.
– Прекрасно. Произнесите свою речь экспромтом прямо сейчас.
Андреас знал – Грейс не уйдет без боя.
– Мне не следовало соглашаться быть шафером.
– По-моему, вы поступили правильно. Для Кристоса это очень важно.
Андреас почувствовал себя виноватым. Он не хотел подводить брата. Подняв бровь, он ловко сменил тему:
– Кристос недавно звонил мне. Они с Софией очень рады, что мы с вами поладили.
На этот раз Грейс виновато улыбнулась:
– София звонила мне вчера вечером. Что я, по-вашему, должна была ей сказать? Что вы против свадьбы? Что я не успеваю подготовить цветы? Что мы с вами спорим друг с другом почти по любому поводу?
– Не по любому поводу, – возразил он. – Судя по всему, вы считаете меня горячей штучкой.
Грейс поняла, что сказал Андреас, только спустя несколько секунд.
– Что? Нет! О, я прикончу Софию, как только она приедет. Мы с ней просто болтали. Она выспрашивала мое мнение о вас. Я ответила шуткой, чтобы она от меня отвязалась. Она постоянно пытается свести меня с неподходящими парнями.
Андреас скрестил руки на груди.
– Значит, теперь я еще и неподходящий? – спросил он.
– Конечно. Вы не верите в любовь, преданность и брак. Мне продолжать?
– Эй, но я горячая штучка, что еще вам нужно?
– Я пошутила. – Грейс на секунду прижала ладонь к горящим щекам. Пора сменить тему. – Возвращаемся к речи. За двадцать минут мы напишем ее вместе. Вы готовы?
Какое-то время Андреас пристально смотрел на нее. Сначала он усмехался, но потом откашлялся и покачал головой:
– Вы пробыли здесь десять минут, у вас осталось еще десять.
– Прекрасно. Итак, это было отличное начало, и теперь вы должны похвалить Софию, а затем выразить надежду, что она и Кристос будут замечательной парой. Давайте сосредоточимся. Что вы им пожелаете?
– Дожить до глубокой старости и умереть в один день.
– Слишком банально. Придумайте еще что-нибудь.
Андреас раздраженно посмотрел на нее, встал и подошел к окну, из которого открывался вид на Эгейское море. Расправив плечи, он повернулся к Грейс:
– Я обедал со своим адвокатом и согласился заплатить своей бывшей жене отступные, потому что она заявила о своих правах на этот остров.
Грейс поерзала на месте. Андреас сверлил ее взглядом.
– Я мог бы бороться с ней в суде, но это помешало бы мне сделать Кристосу свадебный подарок: передать ему во владение половину острова. Уж простите меня за то, что я немного цинично отношусь к браку. Прямо сейчас я не в настроении думать ни о чем, кроме романтических банальностей, зная, что они иллюзорны и глупы.
Озадаченная внезапной сменой его настроения, Грейс встала и подошла к нему.
– Это камень в мой огород? – спросила она.
В его глазах читалось раздражение.
– Можете воспринимать это как угодно.
Они смотрели друг на друга сердито и разочарованно, тяжело дыша. Атмосфера накалилась.
Резко шагнув вперед, Андреас заключил Грейс в объятия, что-то бормоча по-гречески. Она не успела отреагировать, когда его губы прижались к ее рту. Одной рукой он держал ее за шею, другой за талию. Сначала Грейс попыталась отстраниться, но потом забылась в дурманящем влечении. Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом.