Читать «Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда» онлайн - страница 377
Агата Кристи
Гайд-парк — самый известный парк в центре Лондона.
27
Коронер — специальное должностное лицо, в обязанность которого входит выяснение причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах.
28
Скотленд-Ярд — традиционное название лондонской полиции.
29
Найтсбридж — фешенебельный район Лондона.
30
Брахикефальная (короткоголовая) — в антропологии — соотношение длины и ширины головы, при котором ширина составляет более 0,81 длины. В отличие от долихоцефальной (длинноголовой), при которой ширина составляет менее 0,75 длины.
31
«Кто есть кто» — ежегодный биографический справочник, помещает сведения преимущественно о британских подданных. Издается с 1849 года.
32
Уитакер — ежегодный справочник общей информации, в том числе по зарубежным странам. Назван по имени первого издателя.
33
Честные намерения
34
Канны — город и порт на французском побережье Средиземного моря; курорт международного значения.
35
Фут — единица длины в системе английских мер, равная 30,5 см.
36
«Кодак» — компания по производству кинофотоаппаратуры и сопутствующих товаров.
37
Замок
38
Кейптаун — крупный город и порт на юго-западе ЮАР.
39
Бридж — карточная игра, распространенная в Англии и Америке.
40
Борджиа — знатный род, игравший значительную политическую роль в Италии в XV–XVI веках.
41
Смэтс Ян Христиан (1870–1950) — премьер-министр Южно-Африканского Союза в 1919–1924 годах и в 1939–1948 годах.
42
Мадейра — остров в Атлантическом океане, у северо-западных берегов Африки; известный зимний курорт.
43
Шавлбод — игра, в которой толкают деревянные или металлические диски по размеченной поверхности.
44
Асафетида — растительная смола, используемая в медицине.
45
Восемь склянок — двенадцать часов.
46
Чинквеченто — период в истории итальянского общества (XVI в.), характеризующийся интригами, злодеяниями, свободой нравов.
47
Криппен — известный убийца-отравитель (1862–1910), арестованный при попытке скрыться в Америку. Его имя стало в Англии нарицательным.
48
Дордонь — департамент на юго-западе Франции, где в начале века при раскопках были обнаружены останки неандертальцев и большое количество каменных орудий.
49
Солент — пролив между островом Уайт и основной частью Великобритании.
50
Интеллидженс сервис — секретная служба Британской разведки.
51
«Мадам Клико» — знаменитая марка французского шампанского.
52
Отелло и Дездемона — главные герои трагедии Вильяма Шекспира «Отелло».
53
Кафр — наименование, данное в XVIII веке бурами народам банту.
54
Британская Гвиана — британская колония в Южной Америке; с 1966 года Гайана.
55
Кембридж — один из крупнейших и престижных университетов Великобритании. Основан в XIII веке.