Читать «Свидание со смертью. Рождество Эркюля Пуаро. Убить легко. Десять негритят» онлайн - страница 421
Агата Кристи
31
Драгоман — переводчик при европейском посольстве или консульстве, преимущественно в странах Востока.
32
Мышьяк — белый порошок без вкуса и запаха, в малых дозах применяемый в медицине, в больших являющийся смертельным ядом.
33
«Лапсанг Сушонг» — сорт изысканного китайского чая.
34
Пенни — мелкая монета из бронзы или медно-никелевого сплава, до 1971 года составлявшая одну двадцатую шиллинга и одну двухсот сороковую фунта стерлингов.
35
И все же (
36
Василиск — мифическое чудовище с туловищем петуха и хвостом змеи, убивающее своим взглядом все живое.
37
Пэр — титул представителя высшей аристократии в Англии.
38
Твид — грубая шерстяная ткань с особым диагональным плетением разноцветных нитей.
39
Лига Наций — международная организация, учрежденная после Первой мировой войны и имевшая целью развитие сотрудничества между народами и гарантию их мира и безопасности. Просуществовала до начала Второй мировой войны.
40
Лейбористская партия — одна из крупнейших политических партий Великобритании, основана в Англии в 1900 году на базе профсоюзного движения.
41
Консервативная партия — одна из крупнейших и старейших политических партий Великобритании, организационно оформившаяся в 1867 году.
42
Либеральная партия — одна из крупнейших партий Великобритании во 2-й половине XIX века, существовала до 20-х годов XX века.
43
Ленч — второй завтрак в 12–14 часов.
44
Иерихон — один из древнейших городов в Палестине на территории современной Иордании к северо-востоку от Иерусалима.
45
Бедекер — немецкое издательство, выпускающее одноименные путеводители. Пользуются большой популярностью. Названы по имени основателя издательства Корса Бедекера (1801–1859).
46
Баальбек — древний город на территории современного Ливана, известный развалинами огромного храма Юпитера, сооруженного в III–II веках до н. э.
47
Дамаск — столица современной Сирии. С древних времен один из крупнейших городов Ближнего Востока, расположенный на пересечении торговых путей. Важный центр мусульманской культуры и восточного христианства.
48
Амман — столица Иордании.
49
Иордан — река в Палестине, впадает в Мертвое море.
50
Олеандр — крупный вечнозеленый кустарник с узкими листьями и душистыми розово-красными, реже белыми цветами.
51
Маан — город и область в Иордании, расположенные в плодородном оазисе на пути мусульманских паломников в Мекку.
52
Долина Смерти — образ, использованный английским поэтом Альфредом Теннисоном (1809–1892) в стихотворении «Атака легкой кавалерийской бригады» (1854).
53
Бедуины — общее название кочевых и полукочевых семитских племен Передней Азии, Северной Африки и Аравии.
54
Евангелие от Матфея, 4, 8–9.
55
Евангелие от Иоанна, 11, 50.