Читать «Раз, два, пряжка держится едва... Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?» онлайн - страница 10
Агата Кристи
— Кто эта особа?
Джепп усмехнулся.
— Со слов мальчишки, так это мисс Ширти… но в книге записи пациентов она значится как Кирби.
— Каков порядок приема пациентов?
— Когда Морлей был готов, принять следующего больного, он нажимал вот этот звонок, и мальчик провожал пациента наверх.
— Когда Морлей звонил последний раз?
— Пять минут первого, после чего Альфред проводил к нему очередного пациента, мистера Эмбериотиса, отель «Савой», — так значится в книге записей.
Легкая улыбка тронула губы Пуаро:
— Интересно, что сотворил наш мальчуган с его фамилией!
— Да уж, он, верно, постарался. Сейчас его спросим. Вот будет потеха!
— А когда ушел этот самый мистер Эмбериотис?
— Мальчуган не знает — он его не провожал… Пациенты, как правило, не вызывают лифт, а спускаются по лестнице пешком и сами выходят из дому.
Пуаро кивнул.
Джепп продолжал:
— Но я позвонил в «Савой». У мистера Эмбериотиса нет никаких сомнений. Он сказал, что когда закрывал парадную дверь, то как раз взглянул на часы — было двадцать пять минут первого.
— И больше ничего существенного?
— Нет. Доктор, по его словам, был совершенно спокоен и держался, как обычно.
— Eh bien,— сказал Пуаро. — В таком случае совершенно ясно одно: между двадцатью пятью минутами первого и половиной второго что-то случилось… Скорее всего, ближе к половине первого…
— Видимо, так. Потому что в противном случае…
— В противном случае, он вызвал бы следующего пациента.
— Совершенно верно. Медицинское заключение согласуется с этим предположением. Наш хирург, который осмотрел тело в два двадцать, не может ручаться за абсолютную точность своей экспертизы. В наше время это в порядке вещей — слишком многое зависит от индивидуальных особенностей. По его мнению, Морлей убит не позже часа, скорее всего, даже значительно раньше. Однако, повторяю, утверждать определенно он не берется.
Пуаро в раздумье проговорил:
— Стало быть, в двенадцать двадцать пять мистер Морлей — в отличном настроении: бодр, обходителен, уверен в себе. А потом? Приступ отчаяния… непоправимое горе… не знаю уж, что еще… И в результате он стреляется?
— Смешно, — сказал Джепп. — Согласитесь, это же просто смешно.
— Нет, это не смешно, — возразил Пуаро.
— Конечно, конечно. Просто так говорят. Не смешно, а чрезвычайно экстравагантно, если хотите.
— Пистолет его собственный?
— Нет. У него не было пистолета. Никогда. Вот и сестра его говорит, что у них в доме таких вещей не водится. Вообще оружие редко кто держит дома. Правда, если уж он вознамерился покончить с собой, то мог его и купить. Мы это уточним.
— Вас беспокоит что-то еще? — спросил Пуаро.
Джепп потер нос.
— Понимаете, его поза… Конечно, он мог упасть и таким образом, но это маловероятно. И еще: на ковре заметны следы, будто по нему что-то тащили.
— Ну-ну… Тут есть над чем подумать.
— Да… вот только этот проклятый мальчишка. У меня такое чувство, что он хотел перетащить труп. Он, конечно, все отрицает, но, видимо, просто с испуга. Вообще он из породы юных остолопов, которые вечно лезут, куда их не просят, ну а когда влипнут в историю и нужно отвечать, им хочешь не хочешь приходится выкручиваться и врать.