Читать «Смерть приходит в конце. День поминовения. Лощина» онлайн - страница 368
Агата Кристи
163
Роббер — в некоторых карточных играх законченный цикл, состоящий часто из трех партий.
164
Принятая в большинстве стран система исчисления времени, при которой земной шар разбит на 24 пояса, и за точку отсчета берется время первого (начального) временного пояса, средний меридиан которого проходит через городок Гринвич, недалеко от Лондона.
165
Цикламен — небольшое растение из семейства первоцветов с белыми, розовыми или пурпурными цветами.
166
Стриндберг Юхан Август (1849–1912) — известный шведский писатель.
167
Араукария — чилийская ель, хвойное растение из семейства еловых с большими яйцевидными шишками, достигающее значительной высоты и растущее в Америке.
168
Какой красивый вид! (
169
Гамбургская шляпа — мужская фетровая шляпа с узкими, немного загнутыми полями и продольной вмятиной на мягкой тулье (названа по городу Гамбург, где впервые стали производить такие шляпы).
170
Я немножко сноб!
171
Оригиналка!
172
В конце концов!
173
Виктория (1819–1901) — английская королева, последняя из Ганноверской династии, правившая в 1837–1901 годах.
174
Куртина — огороженная дерном цветочная или иная гряда в саду.
175
Дина Дурбин (род. 1921) — актриса кино и театра, родившаяся в Канаде; в 30—40-х годах работала в Голливуде.
176
Хейди Ламарр (род. 1914) — псевдоним австрийской актрисы Хедвиги Кислер, работавшей с 1937 года в Голливуде, а также на американском радио и телевидении.
177
Нервный шок
178
Танбридж Уэллс, Торки, Истборн, Сент-Леонард — известные курортные города Англии.
179
Миля — мера длины, равная 1,609 км.
180
«Обзёрвер» — старейшая воскресная газета умеренно-консервативного направления.
181
«Ньюс оф де Уорлд» — воскресная газета бульварного толка, часто публикующая сенсационные материалы и основанная в 1843 году.
182
«Британика» (Британская энциклопедия) — крупнейшая английская энциклопедия, впервые изданная в трех томах в 1768–1771 годах в Эдинбурге, а в 1979 году вышедшая в тридцати томах.
183
Тамтам (tomtom) — звукоподражательное слово, воспроизводящее звук барабана и используемое как название простейших барабанов, бой которых в некоторых обществах сопровождает ритуальные танцы, передает сигналы и сообщения и т. п.
184
Бексхилл-город на побережье пролива Ла-Манш, курорт.
185
Уайтчепл — один из беднейших районов Ист-Энда в Лондоне.
186
Коростель — небольшая птица семейства пастушковых, живущая на лугах, быстро бегающая и плохо летающая. Издает громкие резкие звуки.
187
Сибарит — праздный, изнеженный роскошью человек (по названию древнегреческого города Сибариса на юге Италии, жители которого, по преданию, славились любовью к роскоши и удовольствиям).