Читать «К берегу удачи. Кривой домишко. Объявлено убийство. Три слепых мышонка» онлайн - страница 394

Агата Кристи

150

Шебункин — разновидность золотой рыбки (золотого карася), отличается удлиненной формой туловища, удлиненными плавниками и хвостом и пестрой окраской.

151

Харли-стрит — улица в Лондоне, где находятся приемные ведущих частных врачей-консультантов.

152

«Дебнемз» — большой магазин женской одежды и принадлежностей женского туалета в Лондоне; внутри магазина имеется кафе.

153

Ригорист — человек, придерживающийся чрезмерно строгих правил и фебоиамий, обычно в области нравственности.

154

«Не сотвори себе кумира» — вторая из десяти заповедей христианской морали, полученных, согласно Библии, Моисеем от Бога на горе Синай.

155

Дигиталин — горький алкалоид, добываемый из растения дигиталис, или наперстянка.

156

Синяя борода — злодей, убивавший своих жен, главный персонаж одноименной сказки Шарля Перро (1628–1703), французского поэта, критика и автора сказок.

157

«Мышьяк и старые кружева» — пьеса американского драматурга Джозефа Кессельринга (1902–1989), впервые поставленная в Нью-Йорке в 1941 году.

158

Корде Шарлотта (1768–1793) — французская аристократка, заколовшая кинжалом Марата, одного из главных вождей Великой французской революции, за что и была казнена на гильотине.

159

«Дейли грэфик» — ежедневная газета консервативного направления, выходившая с 1890 года и в 1926 году слившаяся с газетой «Дейли скетч».

160

«Дейли уоркер» — ежедневная газета, выходившая с 1930 но 1966 год, орган коммунистической партии Великобритании.

161

«Дейли телеграф» — ежедневная газета правоконсервативного направления; основана в 1855 году и в 1937-м слилась с газетой «Морнинг пост».

162

«Ньюс кроникл» — ежедневная газета либерального направления, основанная в 1930 году и слившаяся с газетой «Дейли диспэтч» в 1955 году (и с газетой «Дейли мейл» в 1960 году).

163

«Телеграф» — краткое название «Дейли телеграф».

164

«Дейли мейл» — ежедневная консервативная газета, основанная в 1896 юду и публикующая сенсационные материалы. Называя газеты, выписываемые персонажами романа, автор тем самым дает им определенную социально-политическую характеристику.

165

«Даймлер» — марка дорогого легкового автомобиля, производимого одноименной компанией.

166

Бульмастиф — большая догобразная собака, выведенная в 60-х юлах прошлою века специально для защиты птиц от браконьеров

167

Айя — туземное название няни в Индии, индийская женщина, служащая у англичан.

168

Шератон — стиль мебели XVIII века, отличавшийся неоклассической простотой формы и тонким изяществом; назван по имени краснодеревщика Томаса Шератона (1751–1806).

169

Манчестерский терьер — мелкая, гладкошерстная порода собак, использовалась для травли крыс.

170

Преподобный — титулование священника.