Читать «К берегу удачи. Кривой домишко. Объявлено убийство. Три слепых мышонка» онлайн - страница 399

Агата Кристи

Бридж — карточная игра, в которой принимают участие две пары партнеров, распространена в Англии и Америке.

256

Бойлер — устройство для нагревания воды центрального отопления.

257

Имеется в виду закон Фишера 1918 года о введении бесплатного обучения в общеобразовательной школе и о повышении минимального возраста выпускников до 15 лет (по имени министра образования X. Фишера).

258

Сатир — в древнегреческой мифологии лесной полубог на козьих ногах и с рогами, отличавшийся похотливостью, откуда в переносном значении «сладострастник, развратник».

259

Гардемарин — звание, присваиваемое курсантам военно-морского училища после окончания второго курса.

260

Лемингтон — небольшой город в графстве Уорикшир к югу-востоку от Бирмишема.

261

Саут Кенсингтон — южная часть фешенебельного района на юго-западе Лондона.

262

Рейли Уолтер (1552–1618) — английский мореплаватель и придворный королевы Елизаветы I, совершивший ряд путешествий в Северную и Южную Америку и привезший, как считается, оттуда картофель сначала, в 1588 году, в Ирландию, а потом и в Англию.

263

«Ивнинг стандард» — ежедневная лондонская вечерняя газета консервативного направления, основана в 1827 году.

264

Линкольншир — графство на востоке Англии.

265

Стаккато (ит.) — отрывистое воспроизведение следующих друг за другом звуков голосом или музыкальным инструментом.

266

Коммандер — воинское звание в категории старших офицеров военно-морских сил, соответствующее подполковнику сухопутных войск; капитан третьего ранга.

267

Кристофер Робин — персонаж сказки «Винни Пух и все остальные» (1926) шотландского писателя и драматурга Алана А. Милна (1882–1956); связь между именами Робин и Рен основана на том, что в английском языке оба эти слова являются, кроме того, названиями птиц — Робин — малиновка, Рен — крапивник.

268

Наедине (фр.).

269

Реквием (лат.) — католическая заупокойная молитва и богослужение.

270

Санта-Клаус — румяный седобородый старик в красном одеянии, раздающий подарки детям под Рождество, непременный участник рождественских праздников. В российской традиции — Дед Мороз. Прототипом Санта-Клауса является Святой Николай.