Читать «Фокус с зеркалами. Зернышки в кармане. В неизвестном направлении. Хикори, Дикори, Док...» онлайн - страница 405
Агата Кристи
144
Тем хуже для Пьера. Он просто невыносим. А вот малыш Жюль очень славный. И у его отца дела идут очень даже неплохо. Значит, решено!
145
Представляете
146
Фес — город на западе Марокко, некогда одна из резиденций султанов Марокко, центр ремесла и мусульманского религиозного образования.
147
Марракеш — город на юго-западе Марокко, в прошлом одна из столиц страны. В старой части города много замечательных памятников мусульманской архитектуры.
148
Танжер — город и порт в Марокко на Гибралтарском проливе.
149
Рабат — столица Марокко, расположена на западном побережье.
150
Да, конечно
151
Кобальт — химический элемент, серебристо-белый металл с красным отливом, кобальт-60 — радиоактивный элемент.
152
Не так ли, мадам?
153
Современными удобствами
154
Ментор — учитель, наставник (по имени друга Одиссея в гомеровской поэме «Одиссея», которому он, уезжая в Трою, поручил заботу о доме и семье).
155
Вот этот господин
156
Гарбо Грета (1905–1990) — американская киноактриса шведского происхождения.
157
158
Анри Лорье, Касабланка, улица Полумесяцев, 3
159
Где же
160
Прошлогодний
161
Тысячу извинений, сударыня
162
Ну иди же, Бобо. Что ты там делаешь? Поторопись!
163
Положи мячик, милая, мы идем обедать
164
Ветхий Завет, Песнь Песней, IV: 12.
165
Сук — базар
166
Значительная часть Королевства Марокко с 1912 года была под протекторатом Франции, и только после 1956 года Франция признала независимость Марокко.
167
Подлинной, настоящей
168
Вечно эти невыносимые опоздания
169
Берберы — группа мусульманских племен в Северной Африке, составляющих в Марокко большинство населения.
170
Выражение, восходящее к словам дочери Просперо Миранды в трагедии В Шекспира «Буря» (1612–1613, акт, сиена 1), ставшее широкоизвестным как название утопического романа английского писателя Олдоса Хаксли (1884–1963).
171
Джалабия — белая длинная рубаха до пят
172
В Священном Писании (Новый Завет, Евангелие от Матфея, VI: 34) сказано: «Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы».
173
Имеется в виду свобода слова и выражения мнений, свобода вероисповедания, свобода от страха и свобода от нужды, которые были определены президентом США Ф. Д. Рузвельтом в послании к Конгрессу 6 января 1941 года как основные цели американского народа.