Читать «Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники» онлайн - страница 350

Агата Кристи

107

Полкроны — монета, равная 2 шиллингам и 6 пенсам, вышедшая из употребления в 1970 году.

108

До свидания (фр.).

109

Ленч — второй завтрак, приходящийся на 12–14 часов, иногда заменяющий англичанам обед.

110

Пунш — горячий или холодный спиртовой напиток, приготовляемый из вина с водой, сахаром, лимонным соком или другими приправами из фруктов.

111

Как прекрасна жизнь! (фр.).

112

Мой друг (фр.).

113

Женщины — как всегда, женщины! (фр.).

114

Брюссель — столица Бельгии.

115

Истинный католик (фр.).

116

Девушка из приличного общества (фр.).

117

Апоплексия — кровоизлияние в мозг, или закупорка мозгового сосуда, вызывающее внезапную потерю сознания, паралич, удар, инсульт.

118

Джон Буль — типичный англичанин, прозвище восходит к имени фермера в сочинении «История Джона Буля», врача при дворе королевы Анны Джона Арбетнота (1667–1735).

119

Довольно! (фр.).

120

Это невиданно! (фр.).

121

Хорошо! (фр.).

122

Как известно (фр.).

123

Это очевидно! (фр.).

124

Антихрист — в христианском вероучении, главный противник Христа, который якобы должен явиться перед концом мира.

125

Катаракта — помутнение хрусталика глаза, вызывающее ослабление и потерю зрения.

126

Помилуйте! (фр.).

127

Имеется в виду роман А. Кристи «Таинственное происшествие в Стайлз» (т.1 наст. изд.).

128

Бедный (фр.).

129

Мадам очень благочестива, и мадемуазель Вирджиния тоже (фр.).

130

Арденны — западное продолжение Рейнских сланцевых гор на территории Бельгии, Франции, Люксембурга.

131

Проклятье! (фр.).

132

Черт возьми! (фр.).

133

Ну, ладно (фр.).

134

Извините, друг мой? (фр.).

135

Мой друг (фр.).

136

Между прочим (фр.).

137

Действительно! (фр.).

138

Мой дорогой (фр.).

139

Проклятье (фр.).

140

Хорошо (фр.).

141

Потрясающе (фр.).

142

Это поразительно (фр.).

143

Сиамские близнецы — близнецы, сросшиеся в области грудины; первоначально близнецы Чанг и Энг Бункеры, родившиеся в Сиаме (современный Таиланд) и прожившие 63 года (1811–1874).

144

Ох уж эти женщины! (фр.).

145

Персонажи из романа А. Кристи «Таинственное происшествие в Стайлз» (см. т. 1 наст. изд.).

146

Так! (фр.).

147

«Книга пэров» — родословная пэров, титулованных наследственных дворян, с 1874 года выходит ежегодно в издательстве Бёрка.

148

Имеется в виду война Великобритании в 1899–1902 годах против республик Трансвааль и Оранжевое Свободное Государство, Основанных бурами — голландскими переселенцами в Южную Африку, завершилась аннексией обеих республик Великобританией.