Читать «Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения» онлайн - страница 288

Агата Кристи

МЭЙХЬЮ. Согласен. И его объяснение едва ли было убедительно.

СЭР УИЛФРИД (внезапно оживившись). А знаешь, Джон, моя жена тоже это делает.

МЭЙХЬЮ. Что делает?

СЭР УИЛФРИД (снисходительно улыбаясь). Ходит в туристические бюро и составляет маршруты дорогих заграничных путешествий. Для нас обоих. (Ставит на стол коробку с табаком.)

МЭЙХЬЮ. Спасибо, Уилфрид. (Набивает трубку.)

СЭР УИЛФРИД. Она выясняет все подробности и сокрушается по поводу того, что пароход придет на Бермудские острова не точно по расписанию. Она говорит мне, что мы сможем выиграть время, если полетим на самолете, но тогда мы ничего не увидим, и спрашивает, что я по этому поводу думаю. А я говорю: «Мне все равно, дорогая. Делай так, как тебе больше нравится». Мы оба знаем, что это игра, и кончаем ее всегда одним и тем же — остаемся дома.

МЭЙХЬЮ. А у моей жены — дома.

СЭР УИЛФРИД. Дома?

МЭЙХЬЮ. Смотровые ордера. По-моему, в Англии нет дома, когда-либо назначавшегося к продаже, который бы моя жена не осматривала. Она прикидывает, как распределить комнаты и какие произвести переделки. Она даже обдумывает цвет занавесок, чехлов на мебель и общую цветовую гамму. (Поднимается, ставит коробку с табаком на камин и ищет спички.)

Они смотрят друг на друга, снисходительно улыбаясь.

СЭР УИЛФРИД. Гм… да… (Снова становясь королевским адвокатом.) Фантазии наших жен, к несчастью, не являются доказательством. Но они помогают понять, почему Воул мог заинтересоваться проспектами заграничных путешествий.

МЭЙХЬЮ. Пустые мечты.

СЭР УИЛФРИД (доставая спички из ящика стола). Вот спички, Джон.

МЭЙХЬЮ. Спасибо, Уилфрид.

СЭР УИЛФРИД. А с Джанет Маккензи нам, по-моему, определенно повезло.

МЭЙХЬЮ. Предвзятость?

СЭР УИЛФРИД. Да. Подчеркивание ее пристрастности.

МЭЙХЬЮ. Ты очень удачно указал на ее глухоту.

СЭР УИЛФРИД. Да, да, тут мы выиграли. Но она отыгралась на радиоприемнике.

Мэйхью видит, что коробка пуста, бросает ее в корзину и кладет трубку в карман.

Не куришь, Джон?

МЭЙХЬЮ. Попозже.

СЭР УИЛФРИД. Джон, что же на самом деле произошло в тот вечер? Может быть, это, в конце концов, был грабеж с применением насилия? Полиция должна признать такую возможность.

МЭЙХЬЮ. Но они так не думают, а они редко ошибаются. Этот инспектор совершенно убежден, что это было, так сказать, внутреннее дело и следы на окне были оставлены изнутри.

СЭР УИЛФРИД. Ну, может быть, инспектор и ошибается…

МЭЙХЬЮ. Не знаю.

СЭР УИЛФРИД. Но если так, кто же был тот человек, чей голос слышала Джанет Маккензи, когда он разговаривал с мисс Френч в девять тридцать. Мне кажется, тут могут быть два ответа.

МЭЙХЬЮ. Какие же?

СЭР УИЛФРИД. Первый — что она все это выдумала, когда увидела, что полиция не удовлетворена версией с ограблением.

МЭЙХЬЮ (пораженный). Она бы этого наверняка не стала делать.

СЭР УИЛФРИД. Хорошо, в таком случае что же она слышала? Только не смеши меня и не говори, что это грабитель беседовал с мисс Френч, прежде чем проломить ей голову!