Читать «Книга імен» онлайн - страница 95

Джилл Ґреґорі

Девід відчув, як у нього похолоділо обличчя.

— Хто ви? Де моя донька?

— Ти добре знаєш, хто я, Девіде, — глузував чоловік. — Ти маєш одну річ, яка належить мені. А я маю дещо, що належить тобі.

І тут Девід здогадався. Він не знав як: просто це ім'я прийшло до нього так само, як приходили решта імен. Кріспін Мюллер.

І що ж ти хочеш, Мюллер?

У відповідь — дикий регіт. Телефон пискнув і зв'язок перервався.

— Що відбувається? — Йаель стиснула руку Девіда, який заціпеніло вп'явся очима в телефон.

— Мюллер захопив Стейсі, — прохрипів він. — А я не знаю, де вони. Сучий син відключився.

Не тямлячи себе, він набрав номер Стейсі. Усе його тіло перетворилося на крижану брилу, поки тривожний сигнал виклику нервово дзеленчав йому у вухо.

Сумнівів у нього вже не було. Кріспін — один із гносеїв.

А Стейсі... А Стейсі — одна з ламед-вовників. Як і решта в моєму щоденнику.

Він занімів. Занімів від шоку й усвідомлення того, що Йаель і її батько мають рацію. Гносеї руйнують світ.

А якщо вони вже вбили Стейсі? Груди йому розривала паніка.

Ні. Кріспін лишатиме її живою, доки не отримає свій самоцвіт. Доки я його не поверну.

Йаель ніби прочитала його думки.

— Він грає з тобою, — випалила вона. — Він не зашкодить дівчинці, Девіде, поки не отримає того, що прагне. Але ти не можеш...

— Повернути йому камінь? Чому ні? — Тепер у ньому клекотіла лють. Він вчепився в золотий медальйон життя хей на шиї і так стиснув, що металева пластинка врізалася в долоню. — Хіба не життя — найголовніша річ? Хіба не це говорив мені твій батько? А вже життя дитини — понад усе.

— Але ввесь світ, Девіде? — спитав Йосеф і широко розвів руки. Обличчя його стало сіре як попіл, але тон був жорстким. — Невже життя однієї дитини варте цього?

— Вона — одна з ламед-вовників. — Девід метнувся до нього. — Якщо я врятую її життя — лише одне її життя — я врятую світ. Хіба не це ви говорили?

У нього трусилися руки, коли він знову розкрив мобільник.

— Ми бачили Мюллера в Лондоні. Я рушаю туди першим рейсом, на який є квитки. Можеш залишити собі мій щоденник, — недбало кинув він Йаелі. Витяг щоденник із рюкзака й тицьнув їй до рук, не звертаючи уваги на біль, що викривив її обличчя. — Ну ж бо, вивчай його, розірви на частини. Роби з ним усе, що тобі, в дідька, треба. Прекрасно обійдешся й без мене.

Він замахав мобілкою.

— Як подзвонити до аеропорту? Дайте мені номер.

— Девіде, зайдімо до центру, — виваженим тоном заговорив Йосеф. — Ми забронюємо вам квиток, але спершу ви мусите все ретельно обмізкувати. Справа йде до розв'язки. І дуже швидко.

Переводячи погляд із батька на дочку, Девід не міг повірити, як ці двоє не розуміють, що саме спонукає його до дії.

Мільйони страхітливих версій крутились у нього в голові.

Що трапилося з Гатчем? Де Мередіт? Невже вони обоє загинули?

Не в змозі витерпіти жахіття, що поставали в його уяві, він мало не відштохнув Йаель і її батька й увірвався до приміщення Центру кабалістики.