Читать «Деяния данов. Том 1» онлайн - страница 592

Саксон Грамматик

a(264)

‘pendente bello’, ср. у юристов: ‘pendente lite’ (не закончив рассмотрение дела). В «Юридическом словаре» Б. Бриссона: «‘подвешенным’ (pendere) делом или договором считается тот, чей исход всё ещё не ясен; ‘подвешивать’ (pendere) или ‘находиться в подвешенном состоянии’ (in pendenti esse) означает оставлять какое-либо дело нерешённым». - Cm.

b(264)

Как следует из дальнейшего повествования, «всем войском» Саксон называет здесь лишь ту его часть, которая стояла непосредственно перед врагом и должна была начинать сражение. - Мл.

c(264)

Как становится ясно из дальнейшего повествования, все эти три отряда должны быть построены одинаковым образом, т. е. в форме клина, причём в первой шеренге каждого из них должно стоять по два воина. Однако, поскольку средний отряд был на 20 воинов длиннее остальных, то и глубиной он должен быть не в 20, а в 25 рядов воинов. - Мл.

a(265)

Я понимаю это место следующим образом: по приказу Óдина центральный отряд своего войска (его первые пятнадцать шеренг) Харальд выстроил в форме клина. Кроме того, он сделал так, чтобы крылья в его войске «отклонялись назад» (alarum recessus); т. е. отряды на обоих флангах он выстроил таким образом, чтобы со стороны казалось, будто бы их передние ряды косыми лучами расходятся от центрального отряда. - Мл.

b(265)

О том, что ряды всех трёх отрядов сомкнуться друг с другом, можно лишь в том случае, если количество этих рядов во всех отрядах будет одинаковым. По словам Саксона, каждый из боковых отрядов должен иметь в ширину десять воинов. Отсюда следует, что, поскольку в каждом из них было по 20 шеренг воинов, эти фланги (т.е. те их части, которые будет соприкасаться между собой) должны иметь в глубину 11 человек. Т. е. тот, кто был крайним в последней из составлявших клин шеренг войска, одновременно был первым из тех, кто стоял в равных по численности шеренгах этих отрядов. - Мл.

c(265)

‘postremam aciem’ - не совсем ясно, что именно Саксон имеет в виду: считает ли он, что это «последнее» должно так же, как и первое, состоять из 20 рядов воинов, или же только, что это войско подобно первому следует разделить на три клина. Последнее предположение кажется более вероятным. - Мл.

d(265)

Можно предположить, что adj. ‘multivola’ Саксон использует в том смысле, что корабли во время боя должны плавать туда-сюда, т. е. часто менять направление движения. Подобным образом поступил норвежский король Харальд III Суровый в сражении в устье реки Нисы, в котором он одержал победу над королём Дании Свеном II (Сага о Харальде Суровом, 63). - Мл.

a(266)

Этот Уббо точно так же, как Даль и Дюк, упоминается ниже () в числе тех богатырей, которые приняли участие в битве при Бравалле.

a(267)

Очевидно, мысль Саксона заключается в том, что в древние времена у данов были занимавшиеся разбоем морские конунги, которые, как правило, не желали повиноваться тому правителю, который контролировал саму Данию. В данном случае все эти конунги были вынуждены подчиниться и признать над собой власть Харальда. - Мл.