Читать «Капитан Райли» онлайн - страница 304

Фернандо Гамбоа Гонсалес

Прекрасная Жюли, в свою очередь, была столь же очаровательна, как в тот день, когда они с ней познакомились; как всегда, она улыбалась и готова была видеть хорошее даже в самых мрачных обстоятельствах. Кому-то могла показаться довольно странным нежная привязанность между ней и Сесаром, молчаливым неулыбчивым человеком, но при этом непоколебимо верным жене и друзьям. Именно он первым предложил ослушаться приказа и вместо Азорских островов следовать за «Пингарроном». Он даже подрался с Маровичем, когда тот сначала отказался рисковать своей шкурой, преследуя «Деймос».

Хоакин Алькантара, сидя напротив Жюли, смотрел в окно, любуясь кружащими в воздухе снежными хлопьями. На нем был новый шерстяной берет — на сей раз, по настоянию Эльзы, без кисточки — а густая отросшая борода и несколько слоев теплой одежды делали его похожим на больного встревоженного медведя. Кармен знала, что он не считает ее святой, — она даже улыбнулась, примерив к себе это звание, — однако оба держались друг с другом безупречно вежливо, а совместно пережитые невзгоды даже посеяли между ними семена будущей дружбы.

Которые, несомненно, дадут всходы.

Вся ее жизнь на протяжении прежних тридцати двух лет осталась позади. Жизнь в экзотическом Танжере, полная роскоши, гламура и секса, безвозвратно канула в Лету. Так или иначе, этот этап ее жизни подошел к концу. Колесо судьбы совершило новый поворот, и она знала, что бессмысленно плакать над пролитым молоком, да ей этого и не хотелось. Конечно, если бы она захотела, то могла бы вернуться к своему прежнему занятию, ведь не зря эту страну называют «страной возможностей», поскольку уже давно доказано, что чем более пуританские нравы царят в каком-либо месте, чем лицемернее ведут себя люди, тем больше их тянет к утехам продажной любви. Однако, несмотря на то, что она была по-прежнему прекрасна и останется такой на протяжении еще многих лет, она знала, что Деви, Вишну, Шива и весь индуистский пантеон вывели ее на новую дорогу и дали уникальную возможность исправить свою карму.

Вопрос был в том, чем она займется теперь.

Возможно, ответ на этот вопрос отчасти заключался в мужчине с ореховыми глазами и растрепанной шевелюрой, в кожаной куртке и с рукой на перевязи, что как раз в эту минуту вошел в кафе, и дверной колокольчик звякнул.

Без долгих приветствий и церемоний — в конце концов, он расстался с ними лишь несколько часов назад, велев дожидаться его здесь — он взял свободный стул и уселся во главе стола.

Услужливая официантка тут же поставила перед ним чашку и наполнила ее черной полупрозрачной жидкостью, которую американцы почему-то называли словом «кофе».

Алекс поблагодарил официантку, даже не взглянув на неё; вместо этого он смотрел на чашку гипнотическим взглядом, словно пытался заставить ее взлететь со стола и самой приблизиться к губам.