Читать «Капитан Райли» онлайн

Фернандо Гамбоа Гонсалес

Все наши достижения технологического прогресса - как топор в руках маньяка-психопата. Альберт Эйнштейн Впрочем, близок всему конец. Первое послание Петра, 4:7

Реквизиты переводчика

Переведено группой «Исторический роман» в 2018 году.

Книги, фильмы и сериалы.

Над переводом работали: passiflora, WeraG, gojungle, ElenaShestakova, PalDim и Almaria.

Яндекс Деньги

410011291967296

WebMoney

рубли – R142755149665

доллары – Z309821822002

евро – E103339877377

Пингаррон  

23 декабря 1937 года

Долина реки Харама

Мадрид, Испания

Солнце скрылось за угрюмыми холмами, что вздымались на горизонте, положив конец кровавому дню ожесточенных боев в мадридских горах.

Вглядываясь в тревожные сумерки, в небе цвета индиго боязливо зажглись первые звезды, обреченные снова взирать на абсурдный и жестокий мир людей. На тот самый мир, откуда со дна окопа на них смотрел сержант Алехандро М. Райли, как делал прежде сотни раз, определяя курс с качающейся палубы судна в открытом море.

Правда, сейчас он не думал о течениях, азимуте или сносе. Он лишь фантазировал, как командиры обеих сторон, склонившись над картой Испании, могли бы цивилизованно, с помощью угольника и линейки, разделить горные перевалы и мосты, а солдаты бы остались дома со своими семьями, вместо того чтобы проливать кровь на этой старой земле, бесплодной и неблагодарной.

Со скрытой под коркой пыли и грязи усмешкой сержант также подумал, что в случае споров они могли бы даже разыграть страну в карты. Решить исход сражений этой гражданской войны, такой кровавой и жестокой, с помощью туза пик или короля бубей. В этом есть своя прелесть. Он безрадостно улыбнулся, представив двух генералов с картами в руках. «У меня стрит с семерки, Альбасете отходит ко мне».

Всё равно хуже уже не будет, с этим согласился бы кто угодно.

Но нет.

Оказывается, очень даже могло быть еще хуже, хоть это и трудно представить.

— Вот же мать их за ногу! — выругался Райли, по-прежнему неотрывно глядя в небо.

— Вы что-то сказали, сержант?

— Ничего, капитан, — испуганно повернулся он, поняв, что выругался вслух. — Просто... просто я не люблю корриду.

Капитан Джон Скаут, усталый и немногословный, вступивший в Интернациональные бригады с самого начала войны, искоса бросил взгляд на своего заместителя — тот получил повышение всего несколько часов назад, когда граната выворотила кишки лейтенанту Уорнеру и освободила должность. Райли, одетый в форменную кожаную куртку батальона Линкольна, сидел рядом с капитаном в тени неровного окопа и обеими руками сжимал винтовку Маузера, прислонив ее к земле.

— Понятно, — пробормотал капитан, не нуждаясь в дополнительных разъяснениях.

За их спинами торчала трехсотметровая вершина — если можно так назвать — горы Пингаррон. Жалкий холм, покрытый обугленными оливами, единственное достоинство которого заключалось в том, что возле его подножия проходила дорога из Арганды в Морату. По мнению высшего командования, эта артерия питала кровью Мадрид, без нее республиканская столица, осаждённая армией мятежников, просто бы задохнулась.