Читать «Капитан Райли» онлайн - страница 286
Фернандо Гамбоа Гонсалес
Алекс и Джек, неуклюжие из-за толстых жилетов и холода, который с каждой секундой все больше овладевал их телами и душами, старались отплыть как можно дальше от корабля, под защиту надвигающейся ночи.
Их больше не заботили ни мощные дальнобойные пушки, ни, тем паче, палившие по ним с палубы из автоматов моряки, которые их даже не видели. Теперь главной проблемой, если не считать невыносимого холода, стала спущенная на воду шлюпка с матросами, которые теперь выискивали их, шаря по воде фонариками.
— Хорошо еще... кхе! — пробормотал Джек, отплевываясь от соленой воды, — что шлюпка гребная... кхе, кхе!.. и они не используют корабельные прожектора...
Алекс молча плыл, точнее, барахтался рядом в неудобном спасательном жилете, то и дело поглядывая назад.
— Не думаю, что они на это отважатся... — сказал он, высовывая голову из воды в такт гребкам. — Свет прожекторов виден на много миль вокруг... а они сейчас слишком уязвимы... А кроме того...
— Что — кроме того? — спросил Джек, видя, что друг не спешит продолжать
— Кроме того, им это и не нужно, — он снова помолчал, а потом продолжил с непоколебимой уверенностью: — Ты же сам знаешь, что в воде мы не протянем больше двух часов...
«Да, конечно... кхе! — обреченно сказал Джек, вновь закашлявшись соленой водой. — Им спешить некуда... вот козлы!»
Сделав еще с сотню гребков, друзья решили остановиться, чтобы перевести дух и оглядеться. За своей спиной они видели сверкание искр, летящих от сварочного аппарата. Подобно ярким светлячкам они вились возле носа корабля, оранжевыми точками отражаясь в темной воде и на краткий миг высвечивая в ночной мгле безобразный силуэт «Деймоса».
Чтобы сбить немцев со следа, Райли и Джек плыли зигзагами, и сейчас, глядя на черный, темнее ночи, корабль, находившийся почти в километре от них и четко вырисовывавшийся на фоне звезд, Алекс подумал, что он похож на морского гиганта, зараженного мириадами трудолюбиво копошащихся паразитов. С другой стороны, шлюпки, спущенной с корабля на их поиски, нигде не было видно, и Райли облегченно вздохнул, решив, что по какой-то причине ее снова подняли на борт.
— Слышишь? — донесся откуда-то справа голос Джека.
Райли встряхнул головой, чтобы прийти в себя, и прислушался.
— Слышу, — ответил он через минуту. — Это похоже на...
— На рев двигателя, — прошептал Джек, не в силах скрыть безнадегу в голосе. — Они запустили двигатель.
На секунду Алекс засомневался, не подвел ли его слух, но тут же увидел, как на вершине надстройки «Деймоса» вспыхнули прожектора, и огромные, ослепительно белые снопы света начали, методично расширяя круги, рыскать вокруг, освещая темные воды.
— Они нас ищут, — сообщил он, хотя Джек уже и сам это заметил.
Свет прожекторов был размытым, но его все же хватало, чтобы они могли разглядеть друг друга.
— И что теперь? — жалобно спросил Джек и глубоко, насколько позволяли сдавливающий грудь спасательный жилет и сбивчивое дыхание, вздохнул. — Я устал, Алекс, — прошептал он, снова чувствуя безжалостные укусы холода, пронзающие все тело: и кожу, и мускулы, и кости. — Очень устал.