Читать «Капитан Райли» онлайн - страница 2
Фернандо Гамбоа Гонсалес
Конечно, как это часто бывает, враг имел в точности такое же мнение о стратегической важности указанного анклава, и это означало, что обе армии ожесточенно дрались за обладание Пингарроном, как будто речь шла об обладании Фермопилами, и в этот день холм уже трижды перешел из рук в руки, погубив больше тысячи солдат. Больше тысячи солдат превратились в трупы, лежащие у подножия проклятого холма, залитые кровью республиканцев и фашистов, покрытые мухами — своего рода зловещее братство в этой иссохшей земле центрального кастильского плато.
В предзакатные часы обе стороны готовились к бою, сделав передышку в кровавой резне, чтобы унести раненых — мертвых никто не трудился забирать, даже считать их. Но это значило, что над головами умолк яростный гул истребителей, прекратился оглушительный треск пулеметных очередей, перестали гудеть снаряды, беспрерывно вздымавшие вулканы пыли, плоти и костей. Но как только шум затих, стали слышны крики. Жуткие крики раненых, искалеченных и умирающих, на последнем дыхании призывающих Бога и матерей и рыдающих, как потерявшиеся дети.
Стараясь отвлечься от тяжёлых мыслей, Алекс Райли вновь окинул взглядом остатки первой роты батальона, состоявшего в основном из молодых американцев, добровольцев в первой войне против фашизма, разразившейся в Испании. Но в эту минуту они отдали бы едва ли не все свои идеалы за тарелку яичницы с беконом, чашку горячего кофе и тёплое одеяло.
Это были по большей части совсем безбородые юнцы, в основном своём девственники, но смерть уже десятки раз дышала им в спину, так что они едва ли могли сохранить прежний взгляд на мир. Почти все они уже получили ранения, покрыты своей и чужой кровью, пропахли потом, мочой и страхом, источая целую палитру запахов. Теперь они сбились в кучу в жаркой тесноте окопов и траншей, подобно стаду грязных баранов, которых пригнали на бойню. К утру их осталась едва ли половина, и в глазах каждого из выживших можно было прочесть имена погибших друзей и товарищей. За один только день они сотни раз умирали, видя чужую смерть, и вновь воскресали из мертвых. Никто из них уже не станет прежним.
Алекс отложил винтовку и застегнул молнию куртки, готовясь к очередной холодной ночи с температурой ниже нуля, что покончит с самыми слабыми. Пошарив по карманам, Райли обнаружил несколько хлебных крошек, оставшихся со вчерашнего дня, и, собрав их в грязной ладони, словно стадо крошечных коров, протянул ее капитану, предлагая разделить с ним скудную трапезу.
— Да нет, спасибо, Алекс, — ответил офицер, хватаясь за живот. — Что-то меня мутит: думаю, это все тот яблочный пирог, который я съел за завтраком.
Алекс, зная, что на самом деле Скаут ничего не ел уже два дня, молча кивнул.
— В Испании никогда не умели его готовить, — осторожно согласился он. — Всегда почему-то заливают его глазурью.