Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 5

Дж. С. Андрижески

— Я никуда не денусь, Мири…

Но я чувствовала, что он отмахивается от меня, и я отпихнула его руки, когда он коснулся моего лица. Я посмотрела ему в глаза, ища правду:

— Они потребуют этот долг, Блэк. Они скоро потребуют его… намного скорее, чем ты думаешь.

Я наблюдала за его лицом. В этот раз я увидела, как там формируется другое выражение.

Его глаза спрятались за маской.

Почти неуловимой, но я это видела.

— Я права, — сказала я. Это был не вопрос.

Блэк выдохнул, откидываясь на стуле.

— Ты можешь быть права.

— Блэк, — я покачала головой. — Ты не можешь этого сделать. Чего бы они от тебя не хотели… ты должен сказать «нет». Мы найдём другой способ.

Закрыв глаза (возможно, чтобы скрыться от меня), он глубже обмяк на сиденье.

— Мири. Я дал обещание.

— Нахер твоё обещание! — я говорила приглушённо, учитывая тишину салона, но Блэк все равно открыл глаза, вздрогнув от моего тона. Нахмурившись и осмотревшись вокруг, я проигнорировала вопрос в его взгляде, снова смотря ему в глаза. — Не время благородствовать по поводу держания своего слова. Ты не можешь им доверять, Блэк. Они играют тобой… и мной. Не позволяй им. Я не знаю, чего хочет Счастливчик, но не того, о чем он тебе говорит.

Челюсть Блэка напряглась.

Он не выглядел злым, но его выражение на моих глазах становилось резче.

Там все ещё сохранялось удивление, почти насторожённость, пока Блэк изучал моё лицо и, вероятно, другие части меня, которые я не видела. Он замечал изменения во мне, я это знала. Я чувствовала, как он хочет поговорить со мной об этих изменения. Возможно, не сейчас, не так быстро после всего в Бангкоке, но он сильно ощущал необходимость поговорить. В его глазах я менялась… быстрее тех темпов, с которыми он готов был иметь дело или объяснить.

Возможно, он тоже менялся. Возможно, это тоже происходило быстрее того, с чем он готов был иметь дело или объяснять.

Обе вероятности заставляли его нервничать.

Я сильно подозревала, что это также его возбуждало.

Однако в основном это усилило страх Блэка по поводу Счастливчика и того, о чем он не хотел мне говорить. Я чувствовала, как он думает о случившемся в Бангкоке, о том, что людям известно, кто я такая. Я чувствовала, как он думает о Солонике, об Андерсе и его смутных угрозах… о Йене Стоуне, моем бывшем женихе и серийном убийце. Блэку все эти вещи казались петлёй, затягивающейся на наших шеях.

Он все ещё думал, что я не понимаю всю серьёзность происходящего, что я на самом деле не осознаю, с чем мы имеем дело.

— А может, я все же понимаю это, — сказала я. — Может, я понимаю это лучше, чем ты думаешь.

И вновь я увидела лёгкое изумление в его выражении лица.

Его губы поджались. Эти губы, которые мне так нравились, которые я хотела поцеловать даже сейчас, когда беспокоилась о нем, нахмурились.

— У меня нет выбора, Мири, — сказал он. — Поверь мне, я хотел бы иметь выбор.

— У тебя всегда есть выбор, Блэк… — я умолкла, ощутив более резкую пульсацию реакции, которая больше напоминала настоящую злость.