Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 157
Дж. С. Андрижески
Я почувствовала, как его контроль полностью ускользает.
Я застонала, когда Блэк тоже кончил. Это причиняло боль — интенсивное давление, которое едва не заставило меня снова кончить. Я чувствовала, как что-то в нас обоих сместилось. Я чувствовала, как предлагаю себя ему — возможно, даже ту часть себя, которая оставалась для него закрытой с тех пор, как он впервые оставил меня здесь.
Исходившая от него боль усилилась, делаясь невыносимой.
Блэк начал говорить со мной, используя слова, которые я помнила по времени до его отъезда, по той ночи, когда мы были вместе перед тем, как он меня оставил.
—
Я не знала, что означают эти слова.
Я говорила себе это тогда и потом.
Я действительно не знала, что значило любое из этих слов.
И все же сокрушившая меня горячая волна эмоций — согревавшая меня от центра груди до кончиков пальчиков как жидкое пламя, пока он шептал мне на ухо — делало многое чертовски ясным.
Возможно, даже слишком ясным, честно говоря.
Но я пока не была готова об этом думать.
Примечания
1
Подробнее об этом можно почитать в рассказе «Чёрное Рождество» (Тайна Квентина Блэка #2,5)
2
Capiche — понял(а)? (сленговое слово итальянского происхождения).
3
Теодор Роберт Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки. Точное число его жертв неизвестно.
4
Принести нож в перестрелку — устойчивое выражение, означающее использование несоответствующего или недостаточно мощного оружия для решения проблемы.