Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 157

Дж. С. Андрижески

Я почувствовала, как его контроль полностью ускользает.

Я застонала, когда Блэк тоже кончил. Это причиняло боль — интенсивное давление, которое едва не заставило меня снова кончить. Я чувствовала, как что-то в нас обоих сместилось. Я чувствовала, как предлагаю себя ему — возможно, даже ту часть себя, которая оставалась для него закрытой с тех пор, как он впервые оставил меня здесь.

Исходившая от него боль усилилась, делаясь невыносимой.

Блэк начал говорить со мной, используя слова, которые я помнила по времени до его отъезда, по той ночи, когда мы были вместе перед тем, как он меня оставил.

— Liliere… liliere ilya… untielleres. Gaos… Мири… Мири… untielleres… untielleres…

Я не знала, что означают эти слова.

Я говорила себе это тогда и потом.

Я действительно не знала, что значило любое из этих слов.

И все же сокрушившая меня горячая волна эмоций — согревавшая меня от центра груди до кончиков пальчиков как жидкое пламя, пока он шептал мне на ухо — делало многое чертовски ясным.

Возможно, даже слишком ясным, честно говоря.

Но я пока не была готова об этом думать.

Конец третьей части

Примечания

1

Подробнее об этом можно почитать в рассказе «Чёрное Рождество» (Тайна Квентина Блэка #2,5)

2

Capiche — понял(а)? (сленговое слово итальянского происхождения).

3

Теодор Роберт Банди — американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы. Его жертвами становились молодые девушки и девочки. Точное число его жертв неизвестно.

4

Принести нож в перестрелку — устойчивое выражение, означающее использование несоответствующего или недостаточно мощного оружия для решения проблемы.