Читать «Внимавай какво си пожелаваш» онлайн - страница 6
Джефри Арчър
— И защо е необходимо? — попита Хари, който познаваше добре детективите и методите им за извличане на информация.
— Още не съм убеден, че случилото се на магистралата е трагична случайност.
— Какво намеквате? — попита Хари и погледна детектива право в очите.
— Нищо не намеквам, сър, но нашите хора извършиха внимателен оглед на колата и смятат, че едно-две неща просто не се връзват.
— Какви неща? — попита Ема.
— Първо, мисис Клифтън — каза Майлс, — не можем да си обясним защо синът ви е минал в насрещното платно, след като е било очевидно, че рискува да бъде блъснат от друга кола.
— Може би поради някаква повреда в колата? — предположи Хари.
— Това беше първата ни мисъл — отвърна Майлс. — Но макар колата да е сериозно смачкана, няма нито една спукана гума, а воланът е непокътнат, което е истинско чудо при катастрофи като тази.
— Това едва ли е доказателство за извършено престъпление — каза Хари.
— Да, сър — рече Майлс. — И само по себе си нямаше да е достатъчно, за да поискам съдебният лекар да отнесе случая към прокурора. Появи се обаче свидетел, който даде доста смущаващи показания.
— Какво е казал той?
— Тя — уточни Майлс и направи справка с бележника си. — Мисис Чалис ни каза, че била задмината от открито „Ем Джи“, което тъкмо щяло да задмине и три камиона, движещи се по вътрешното платно, когато предният рязко преминал във външното платно, макар пред него да нямало друга кола. Това принудило шофьора на колата рязко да набие спирачки. Тогава третият камион също минал във външното платно, също без явна причина, а средният продължил със същата скорост, лишавайки автомобила от възможност да го задмине или да премине във вътрешното платно. Мисис Чалис каза и че трите камиона заклещили колата в това положение доста време, а после шофьорът й, без никаква видима причина, рязко завил през тревата направо към насрещното движение.
— Разпитахте ли някой от шофьорите на камионите? — попита Ема.
— Не. Не успяхме да открием нито един от тях, мисис Клифтън. И не мислете, че не сме опитали.
— Но това, което намеквате, е немислимо — рече Хари. — Кой ще иска да убие две невинни момчета?
— Бих се съгласил с вас, мистър Клифтън, ако наскоро не бяхме открили, че първоначално Бруно Мартинес не е имал намерение да пътува със сина ви до Кеймбридж.
— Откъде научихте това?
— Приятелката му, мис Торнтън, се яви и ни съобщи, че същия ден двамата с Бруно са смятали да ходят на кино, но трябвало да отмени уговорката в последния момент, защото настинала. — Главният инспектор извади от джоба си химикалка, обърна страницата на бележника си и погледна родителите на Себастиан в очите. — Имате ли причина да смятате, че някой би искал да навреди на сина ви?
— Не — каза Хари.
— Да — каза Ема.
3
— И този път гледай да си свършиш работата — почти изкрещя дон Педро Мартинес. — Едва ли ще е много трудно — добави той, докато се навеждаше напред в креслото си. — Вчера сутринта се разходих съвсем спокойно из болницата, така че нощем би трябвало да е много по-лесно.