Читать «Детство комика. Хочу домой!» онлайн - страница 149

Юнас Гардель

— Что ж, берем следующий подарок, — решает Рут и вытаскивает еще один пакет из-под елки, которая сверкает мишурой, пластмассовыми шарами и электрическими огоньками.

73

И вот Вернер звонит Ракель — в марте, через четыре месяца.

— Я считаю, что пора нормализовать наши отношения. Что скажешь о том, чтобы снова съехаться и покончить с этой мышиной возней?

У Вернера веселый и решительный голос. Он говорит, что расстался с той, другой, и что в доме не хватает Ракель. Одним щелчком он разрушает глиняный мир Ракель.

Ракель крепко зажмуривается и прижимает трубку к уху.

Вернер поет: приходи, приходи, приходи!

Он хочет, чтобы она вернулась. Что же ей делать? Ему не хватает ее, может, он даже любит ее.

Она видит, как они встречаются в последнем снегопаде и идут к дому в желто-зеленой ночи.

Домой. Иметь дом. Хочу домой. Сейчас же.

— Алло, ты здесь?

На линии помехи, на Луне дует ветер. «I’m sorry but we seem to have lost contact with Mars 127… that’s all right, I try again next year… next year… next…»

Ракель не может выговорить «да». Губы складываются как нужно, но воздуха для звука нет.

Она хочет!

— Ракель, ты здесь?

Голос Вернера звучит в ее ушах как эхо. Ты здесь, здесь, здесь, здесь…

Ракель кладет трубку.

Потом она кричит. Крик посреди, совсем посреди, посреди кошмара.

74

Но она проснется по ту сторону.

Она достает глину из кухонного шкафа, бережно и медленно лепит еще одного человечка — мнет, жмет, формирует лицо и тело. Пока она лепит, глина темнеет, но человечек выходит похожим на Вернера. Полноватый, лысоватый, сутуловатый.

Она говорит человечку с французским акцентом:

— Кто этот Вернер, что мне звонил? Я таинственная керамистка из Бретани с ворохом рыжих волос. Я не знаю никакого Вернера. Я не верю, что Хультсбрук существует, пусть даже в пяти километрах от автобусной станции. Кто этот Вернер, что звонит мне и ноет?

Она сминает человечка и смеется.

— C’est la vie! — облегченно и радостно восклицает она и начинает петь на мелодию «I will survive»:

Сначала я паниковала, Мне было страшно так! Жизнь без тебя, Казалось мне, не жизнь. Неделями я ныла, Год грустила я, Не оставила в себе любви, Не осталось ничего… Теперь ты здесь, В который раз Пускаешь газы, лебезишь, рыгаешь, Говоришь: «Вернись!» Я б задушила твоим галстуком тебя, В бензине утопила бы и сразу подожгла, Свинья! Увидишь ты, Что справлюсь я, Ведь я живу прекрасно Без тебя. Нравился мне раньше Твой элегантный блеск, Теперь я вижу — это блеф, Жалкий недоумок! Катись, катись! Вали отсюда! Здесь ничего ты не получишь, Кроме плевка в лицо! Независимым, свободным Разве не хотел ты стать? Так что ж ты ноешь, когда я стала Свою песню напевать? Предательство — такая штука, Считаться надо с ней. Ты думаешь, что я забыла, Кто познакомил меня с ней? Ты думал, я растаю, Как на солнце снег? Думал ты, что я умру, Что меня вовсе больше нет? И ты увидишь, размазня, В один прекрасный день Обманут и тебя. И тогда уж, Брут несчастный, Придется и тебе понять, Что невозможно безнаказанно Женщин обижать. Прости-прощай! Мне хорошо. Пока есть глина, все идет Так, как идти должно. Пока пою я так же смело, Как пою теперь, Для разных старых привидений Моя закрыта дверь! Я Справлюсь! Без тебя-а-а!