Читать «Детство комика. Хочу домой!» онлайн - страница 151

Юнас Гардель

35

Сеть продуктовых магазинов в Швеции.

36

Вон! Немедленно! (нем.).

37

Здесь: темой дня (англ).

38

А это наверняка Эрик! Что ж, добро пожаловать! (нем.).

39

Едим, пьем (нем).

40

Начальные строчки традиционной поздравительной шведской песенки.

41

Внезапная смерть (англ.).

42

Густав Фрёдинг (1860–1911) — известный шведский поэт.

43

Одна из провинций в южной части Швеции.

44

Населенный пункт в провинции Эстергётланд.

45

Сеть универмагов в Швеции.

46

Игрушка — шарик, прыгающий на резинке.

47

Площадь в северо-западной части Стокгольма.

48

Сеть универмагов в Швеции.

49

Один из пригородов Стокгольма.

50

Слова из рождественской песни: «Рассвет еще не брезжит, звезды мерцают на небе…»

51

Выдающийся немецкий актер (настоящее имя Гюнтер Накшански, 1926–1991), обладавший удивительным актерским даром и неистовым нравом.

52

Один из населенных пунктов в районе Стокгольма.

53

Пернилла Валгрен — очень популярная в Швеции певица.

54

Парк к северо-западу от центра Стокгольма.

55

Карин Бойе — выдающаяся шведская писательница и поэтесса (1900–1941), в творчестве которой сильны ницшеанские мотивы, покончила жизнь самоубийством.

56

Шведский король (1594–1632).

57

Город, в котором происходит действие фильмов о Супермене; фантастический образ города будущего.

58

Главный герой футуристического кинобоевика «Безумный Макс».

59

Сегодняшний день — первый из оставшихся тебе (англ.).

60

Телевизионная башня в Стокгольме.

61

Образ из романа шведского писателя В. Рюдберга «Сингоалла».

62

Улица к северо-западу от центра Стокгольма.

63

Сеть универмагов в Швеции.

64

Популярный шведский еженедельник.

65

Серия комиксов.

66

В Швеции дети на Пасху наряжаются «пасхальными ведьмами», разрисовывают лицо и ходят по домам соседей, поздравляя с праздником в обмен на пасхальное угощение.

67

Ежедневная шведская центральная газета.

68

Парк аттракционов в Стокгольме.

69

Популярный шведский журнал.

70

Известная шведская оперная певица.

71

Блюдо из свинины, смешанной с картофельным пюре, которое обычно едят с маринованной свеклой.

72

Да, но эта — пластмассовая! (англ.).

73

Один из районов Стокгольма.

74

Французская серия комиксов.

75

Мелодия известного шведского барда Э. Таубе.

76

Мальчик, который во время празднования Дня святой Люсии выступает в составе шествия, одетый в длинную белую рубаху и островерхий колпачок.

77

Начальные строчки псалма, исполняемого участниками шествия.

78

Еще один псалом — атрибут празднования Дня святой Люсии.

79

Названия лотерей.

80

Преуспевающие шведские предприниматели.

81

Нет, сеньор, я не говорю по-испански (исп.).

82

Нет, сеньор, я художник (исп.).

83

Американский фильм ужасов (реж У. Фридкин, 1973 г.), в котором роль священника сыграл знаменитый шведский актер Макс фон Сюдов.