Читать «Мовчання ягнят» онлайн - страница 192
Томас Харріс
Спрей швидкої дії для розморожування криги.
42
12,5 мм.
43
0,46 м.
44
Марка автомобільних шин.
45
Цитата з фільму «Чарівник Країни Оз» (1939), яку промовляє до свого песика дівчинка Дороті, коли потрапляє до казкової країни.
46
Рядок із шотландської народної пісні «Човен до острова Скай» («The Skye Boat Song»), у якій згадується втеча шотландського повстанця Карла Едварда Стюарта після поразки в битві при Каллодені.
47
Сумний (
48
Кларіс каже про 33-го президента США Гаррі С. Трумана (1881–1972); імовірно, доктор Лектер має на увазі американського письменника Трумана Капоте (1924–1984), який мав вітчима-кубинця та писав про Іспанію.
49
Pass line – зона для ставок, яка проходить уздовж усього столу для гри в кості.
50
Джон Едґар Гувер (1895–1972) – директор Федерального бюро розслідувань протягом 1935–1972 рр.; Мелвін Пурвіс (1903–1960) – агент ФБР, який очолював слідство у справі легендарного гангстера Джона Діллінджера; pelvis (
51
K-frame – маркування різних моделей револьверів «Smith & Wesson» середнього розміру і тривкості корпусу.
52
Pancake (досл. з
53
Мається на увазі закон про обмеження бюджетних витрат Ґремма – Рудмана – Голлінгса.
54
Рівень вільного серотоніну та гістаміну в пошкоджених ділянках шкіри дає змогу визначити, чи було завдане ушкодження за життя, чи після смерті.
55
Патрон.38 Special, розроблений компанією «Smith & Wesson», стандартний набій для револьверів поліції США у 1920—1990-х роках.
56
Едвард Естлін Каммінгз (1894–1962) – американський публіцист, драматург, художник і поет-експериментатор, часто підписувався з малої літери.
57
Кличка архетипового помічника готичних злодіїв, наприклад графа Дракули чи Віктора Франкенштейна.
58
«United Parcel Service» – американська компанія, що спеціалізується на експрес-доставці й логістиці.
59
Місто Поттер і округ Ранкін у штаті Західна Вірджинія є вигаданими (проте в рідному штаті Томаса Гарріса, Міссісіпі, існує округ з такою назвою).
60
«Mark V» – протигаз, розроблений для морської піхоти США, використовувався протягом 1960-х і 1970-х років (тобто і протягом В’єтнамської війни).
61
Свята Цецилія – католицька покровителька музикантів і сліпих.
62
Загальне звертання до всіх представників офісу окружного шерифа.
63
Американські бюро ритуальних послуг часто роздають клієнтам маленькі віяла з зображенням біблійних сцен, як візитки; Добрий Пастир, тобто Ісус Христос, пасе ягнят і сам є Ягням Божим.
64
Троакар – медичний інструмент для проколювання стінки черевної або грудної порожнини та видалення рідини.