Читать «Малюк Цахес» онлайн - страница 477
Ернст Теодор Амадей Гофман
119
Доброчесний Еней
120
Гофман як справжній романтик цінував все природне, і тому натуральна «чиста гама» чи «чисті лади» для нього вищі за штучно створені «темперовані лади», тобто механічний розподіл октави на рівні частини.
121
Прозваний венеціанцем
122
123
124
125
126
Зробив Стефано Пачіні у Венеції 1532
127
Раптово
128
Зненацька
129
Нічого не вдієш і нічого не скажеш!
130
О зласкавтесь, синьйоро, зласкавтесь!
131
Мур певно має на увазі уславленого італійського поета Петрарку (XIV ст.), який довго жив на лоні природи і захоплено писав про чарівність сільського усамітнення.
132
Тут йдеться про відомого вченого і письменника, університетського професора Георга-Кристофа Ліхтенберга (1742–1799). З його рукописів походить такий афоризм. «Щоб навчитися доволі добре розмовляти чужою мовою і дійсно вести розмову в суспільстві із справжньою народною вимовою, треба не лише мати пам'ять і вуха, а й бути певною мірою джиґуном».
133
134
Гофман згадує героя комедії німецького романтика Людвіга Тіка (1775–1853) «Кіт у чоботях» за мотивами казки Перро, де вчений Кіт стає міністром королівського двору.
135
Драматична казка Тіка має назву «Лицар Синя борода» (1796).
136
137
138
Ця річ була досить нудна, дорогий капельмейстере
139
Всі названі тут і далі італійські композитори викликали у Гофмана гостру критику, тут він поділяв оцінки своїх німецьких колег-композиторів. В цьому виявилося бажання захистити національну оперну сцену від нашестя банальних і солоденьких творінь другорядних італійських авторів, до яких він несправедливо долучав і талановитого Джованні Россіні.