Читать «Необыкновенные приключения экспедиции Барсака. Треволнения одного китайца в Китае» онлайн - страница 275

Жюль Верн

Остается добавить, что писатель не раз пытался переделать «Треволнения одного китайца» в сценическое произведение. С этой целью он настойчиво обращался к драматургу Деннери, но того каждый раз не устраивала правка текста романистом. В конце концов соавторы рассорились и до спектакля дело не дошло.

А. МОСКВИН

Примечания

1

Ульстер — длинное свободное пальто (обычно с поясом).

2

Больше 500 тысяч франков. (Примеч. автора.)

3

Инкассатор — кассир, перевозящий ценности из местных отделений в центральное учреждение.

4

Древние парфяне во время битвы имитировали отступление и, заманивая врагов, пускали в них стрелы. Парфянская стрела — предательский, коварный удар.

5

Скотленд-Ярд — центральное управление лондонской уголовной полиции.

6

Дагомея — французская колония в Африке, на берегу Гвинейского залива (современное название — Бенин).

7

Здесь и далее, говоря о Нигере, автор имеет в виду реку.

8

Позднее эта колония стала называться Сенегалом.

9

Нынешнее название — Мали.

10

Подражание латинскому выражению «Рах romana» — «римский мир», означавшему то умиротворение или спокойствие, которое римляне, по их мнению, приносили завоеванным народам.

11

Моси — историческая область в центральной части современной республики Буркина-Фасо.

12

Гурма — историческая область в пограничных районах Республики Мали, Буркина-Фасо и Республики Нигера.

13

Бургу (правильнее: Боргу) — историческая область в Республике Бенин (бывшей Дагомее).

14

Самори (1870–1898) — глава одноименного государства, занимавшего обширную площадь к северу от Гвинейского залива.

15

Латинская пословица, означающая: «Оружию подобает почет!»

16

Шарф — знак различия у французских официальных лиц.

17

Англия была покорена норманнским герцогом Вильгельмом Завоевателем в 1066 году.

18

Атавизм — появление наследственных признаков через много поколений.

19

Ашанти — народ (около 600 тыс. человек), населяющий центральные районы Ганы. В XVII–XIX веках существовало государство Ашанти (федерация ашанти с денкера и другими соседними народами), которое в 1896 году было захвачено англичанами. После подавления восстания ашанти в 1900 году территория федерации стала частью британской колонии Золотой Берег.

20

Флибустьеры — морские разбойники.

21

Бамбара (или бамана кома) — язык народа бамбара (современная численность около 1 млн. чел.), живущего в Республике Мали.