Читать «Год волка» онлайн - страница 183
Алексей Нужа
– Кажется оторвались, – сказал я, поравнявшись с Карвером.
– Да поможет нам в этом Авелин, – ответил тот. – А вы неплохой наездник, маглур. Если бы не ваша, хм, хромота мы могли бы с вами посоревноваться, когда представилась бы такая возможность. Скоро рассвет. Нам надо покинуть этот проклятый лес как можно быстрее. Благо что осталось совсем немного.
– Как вы спаслись? И что вам известно о бароне и леди Габриэле? Их не было с нами в лагере Алвера.
– Я знаю маглур. Но об этом потом. Могу только сказать, что они живы. Сейчас не совсем подходящий момент для разговоров.
– Так они живы, – радостно воскликнула Мари, тоже поравнявшаяся с Карвером, по левую сторону от него.
– Да. Больше того вам стоит благодарить барона за то, что я оказался здесь. И вам представиться такая возможность, как только…
Совершенно внезапно, одного из скачущих спереди нас сопровождающих, ударило боевым цепом, выброшенным из-за дерева. Высокий мужчина, а это оказался именно он, слетел с коня и покатился по тракту. Он так и не поднялся, оставаясь на холодной земле лесного тракта. Его конь, дико ржа и взбрыкивая, умчался куда-то в сторону. Из-за обступивших тракт деревьев с дикими криками вылетели люди в черных, как сама ночь, доспехах. И кони им были под стать. В руках они держали обнаженные мечи и боевые цепы.
–
Как он нагнал нас, промелькнул вопрос у меня в голове. Но в следующее мгновение мне уже пришлось забыть об этом и позаботиться о том, чтобы уклониться от удара, бросившегося мне наперерез, всадника. Мне это удалось, и я вырвался вперед, оставляя противника позади. Я видел, как упал один из наших. Кажется, это был один из близнецов, разглядеть я не успел. Мизолтон на ходу наотмашь срубил мечом, который казалось возник в его руке из ниоткуда, одного из герцоговчан. Карвер попытался скинуть другого, уцепив его за кольчужный нарукавник. Но у него ничего не вышло. Герцоговчанин в ответ попытался ткнуть его острием меча, и Карверу пришлось уклоняться, из-за чего он чуть было не потерял равновесие и не выпал из седла. Мари, к счастью, вырвалась вперед и теперь скакала, опережая всех в недосягаемости для наших врагов. По крайней мере пока. Со мной поравнялся еще один враг. Я ударил его тростью по лицу, но совсем не сильно. Герцоговчанин отстал, но ненадолго. Вскоре он вновь поравнялся со мной, на ходу раскручивая боевой цеп, но его снес точным ударом меча второй близнец, у которого самого на хвосте сидело двое. Еще трое, включая отдававшего команды Сиваара, зажали последнего из наших, тощего низкорослого парня. Близнец резко развернул коня, подставляя себя под удар, и тем самым замедляя преследователей. Тощий парень сделал тоже самое. Рядом с нами остался лишь один враг, тот самый что сцепился с Карвером. Они шли почти вровень, то и дело сходясь, а затем разъезжаясь в стороны. Герцоговчанин пытался заколоть его мечом, но Карверу чудом удавалось уходить от ударов. Надо сказать, что его спасало то, что враг находился от него справа и меч держал тоже в правой руке и ему было не очень удобно наносить удары по Карверу, особенно на скаку. Я ударил коня по бокам, заставляя двигаться быстрее. Тот послушно прибавил, и так уже немыслимо быстрый, темп. Я поравнялся с герцоговчанином справа и размахнувшись ударил его тростью по голове. Не ожидавший этого враг пошатнулся в седле, но тем не менее удержался и даже замахнулся на меня мечом, в попытке избавиться от нового противника. Но этих мгновений хватило чтобы отвлечь его от Карвера, который воспользовавшись замешательством врага скинул его с седла, при этом вырвав у него из рук меч.