Читать «Год волка» онлайн - страница 181

Алексей Нужа

– Сюда, – снова крикнул он нам, и мы бросились к нему. Я спешил как мог, и вновь обретенная мной трость, сильно мне в этом помогала. Но я все равно не мог двигаться так же быстро, как преследовавшие нас люди. Дверь дома Алвера с грохотом отворилась и оттуда вылетел Карвер. Один из разбойников, пытавшийся, как раз в этот момент, ворваться в дом, отлетел в сторону оглушенный ударом двери. Второго Карвер, будучи уже на крыльце, ударил ногой в грудь, опрокидывая на землю. Затем он, недолго думая, бросился в нашу сторону, а за ним из дома выскочил прихрамывающий на правую ногу Сиваар. Карвер нагнал нас с Мари в тот самый момент, когда мы уже скрылись под сенью деревьев.

– Быстрее, – крикнул он, слегка подталкивая Мари в спину и беря меня под руку, вместо нее. – Мизолтон, помоги мне.

Напарник Карвера с незапоминающимся лицом, недолго думая, схватил меня под вторую руку. Они буквально оторвали меня от земли и понесли вперед. Все, что я мог, это слегка отталкиваться тростью, так чтобы хоть как-то облегчить их ношу. Мари, поначалу бежавшая впереди, чуть отстала и теперь следовала прямо за нашей троицей.

– Осторожнее, не переломайте ноги, – остерегающе выкрикнул Карвер. Впрочем, в этом предостережение не было совершенно никакого смысла. В такой спешке думать об осторожности было некогда. Тем более из-за ночного мрака и отсутствия у нас факелов, мы не могли видеть того, что у нас под ногами. Вопреки всему, Мизолтону и Карверу все же как-то удавалось бежать, не спотыкаясь и не падая. И даже Мари, хоть охала и ахала, на удивление ловко лавировала средь деревьев, перепрыгивая через мелкие препятствия в виде сухих ветвей деревьев, кустарников и пней. Но преследователи нас нагоняли. Я слышал громкий, постоянно срывающийся на визг, голос Алвера. Он поносил людей такими словами, что если бы их слышала леди Габриэла, то она скорее всего просто сгорела бы от стыда. Позади нас, словно бы большие светлячки, колыхались в руках людей Алвера факела. Мизолтон и Карвер упорно меня несли. Я слышал, как первый уже начал задыхаться. Второй еще держался, хотя и должен был устать быстрее, после борьбы с Сивааром.

– Сюда, – со свистом выдыхая воздух, выкрикнул Мизолтон.

И они резко повернули направо. Земля внезапно ушла вниз, мы спускались в неглубокий овражек. Я совершенно не понимал, как Мизолтон смог разглядеть его в такой темени. Мари, несмотря на его предупреждение, на середине спуска споткнулась и скатилась кубарем вниз.

– Все в порядке! – тут же жалобно охая, заявила она со дна овражка, даже не дав ни одному из нас задать ей вопрос.

– Нет времени стоять, – сказал Карвер. – Бежим!