Читать «Морган ускользает» онлайн - страница 84
Энн Тайлер
– Я про почтальона говорю.
– О.
Почтальон снял фургончик с тормоза, и тот, заскрежетав, немного сдал назад.
– Уф! – выдохнул Морган. И, перекатившись на бок, выбрался из-под машины. Сел, осмотрел свою ногу. На зеленой штанине остался пыльный клиновидный отпечаток.
– Нога не сломана? – забеспокоилась Эмили.
– Не знаю.
– Вы штаны распорите, – посоветовала женщина с кистью.
– Только не штаны! – встрепенулся Морган. – Они времен Второй мировой.
Эмили начала торопливо заворачивать манжету брюк, боясь того, что может увидеть. Теперь около них остановились две старушки с хозяйственными сумками, и почтальон объяснял им:
– Будь я дурным человеком, мог бы пожаловаться на него за неправильную парковку.
– Вроде все цело, – сказала Эмили, вглядываясь в бледную, поросшую волосом кожу Моргана. – Пальцами шевелить можете?
– Да.
– А стоять?
Морган попробовал подняться, обняв для опоры Эмили рукой за плечи. Он оказался тяжелее, чем выглядел, с крепкими мускулами, теплый, а еще от него исходил резкий сероватый запах застарелого курильщика.
– Да, – сказал он. – Могу и стоять.
– Может быть, он только штанину прижал.
Морган отдернул руку.
– Ничего подобного.
– Но ведь крови нет, кость цела…
– Я чувствовал колесо. Чувствовал его тяжесть, оно явно прищемило мою икру. Думаете, меня может задавить машина, а я того и не замечу? Не каждая травма видна снаружи. Нельзя вот так со стороны решать, изувечен я или нет. По-вашему, когда почтовый грузовик правительства США размазывает меня по асфальту, я должен не обращать на это никакого внимания?
– Иисусе! – воскликнул почтальон.
Две старушки пошли дальше, женщина вернулась к окраске двери. Почтальон отпер почтовый ящик. Морган поднял вверх руку, в которой что-то блестело.
– Ну по крайней мере, ключ я достал, – сказал он Эмили.
– Ах да. Ключ.
Морган отпер пассажирскую дверцу:
– Запрыгивайте. Быстро.
– Я?
– Садитесь в машину. Вдруг вор объявится. Весь этот шум и тарарам…
Он подождал, пока Эмили сядет, закрыл дверцу и направился к водительскому сиденью.
– В последнее время я пережил слишком много треволнений, – посетовал он. – Не понимаю, почему все не может течь гладенько, без рывков.
Покряхтывая, Морган уселся за руль, наклонился, чтобы вставить ключ в замок зажигания.
– Ну вот, взгляните, – сказал он. – Новая напасть.
Ключ в замок не вошел, потому что из него уже торчал другой, с которого свисал кожаный кармашек.
– Ну вот что это? – спросил у Эмили Морган.
– Должно быть, его заперли в машине, – ответила она.
– Меня всегда поражала тупость нашего среднестатистического преступника.
– Но возможно, машину никто и не угонял, – предположила она.
– Это как же?
– Может быть, вам только
– Ну нет, – раздраженно возразил он. – Это было бы совсем уж смешно.
Он запустил двигатель, обогнул почтовый фургончик и покатил по улице. Судя по звуку, покатил не на той передаче.
– Поезжайте со мной, познакомьтесь с Бонни, – предложил он.
– Ой, Леон станет гадать, куда я подевалась. И потом, разве вам не пора на работу?