Читать «Неруда» онлайн - страница 410
Володя Тейтельбойм
Примечания
1
Перевод выполнен по изданию:
Перевод Э. В. Брагинской (гл. 1–101, 182–192) и Н. В. Малыхиной (гл. 102–181).
Редактор, автор предисловия и комментариев к. ф. н. Л. С. Осповат.
2
Дальнем Западе
3
Национальный чилийский танец. —
4
Зеленое море
5
Зеленое зло
6
Перевод И. Лисянской.
7
Против ее воли
8
Птица с черным оперением, разновидность ястреба; кроме того — презрительная кличка священника.
9
Повод к войне
10
Перевод Б. Дубина.
11
Прощание
12
Перевод Б. Дубина.
13
Перевод А. Гелескула.
14
Чувство тоски, вызванное разлукой
15
Псевдоним
16
Безвозмездно, «ради почета»
17
Перевод В. Столбова.
18
Под мальчишку
19
«Опьянение»
20
Перевод П. Грушко.
21
Перевод П. Грушко.
22
Перевод П. Грушко.
23
Перевод П. Грушко.
24
Перевод П. Грушко.
25
Перевод П. Грушко.
26
Перевод П. Грушко.
27
Перевод П. Грушко.
28
Перевод С. Северцева.
29
Перевод П. Грушко.
30
Перевод П. Грушко.
31
32
Перевод П. Грушко.
33
Перевод П. Грушко.
34
Перевод П. Грушко.
35
Перевод П. Грушко.
36
Перевод П. Грушко.
37
Перевод П. Грушко.
38
Дело
39
Охотник
40
Любовь с первого взгляда
41
Из последующего
42
Перевод П. Грушко.
43
Перевод П. Грушко.
44
Перевод П. Грушко.
45
Перевод П. Грушко.
46
Перевод П. Грушко.
47
Перевод П. Грушко.
48
Перевод С. Гончаренко.
49
Перевод С. Гончаренко.
50
Перевод П. Грушко.
51
Разновидность камыша.
52
Перевод Л. Вышеславского.
53
Перевод В. Столбова.
54
Перевод Л. Вышеславского.
55
Всего Анкуда
56
Выбыл без указания адреса
57
Перевод Л. Вышеславского.
58
Виски с содовой
59
Алкогольный напиток типа виски
60
Женщины лечат страшную ностальгию, одолевающую нас в жарких странах
61
Перевод С. Гончаренко.
62
Молодости
63
Китайской розы
64
Гид, проводник
65
Перевод Б. Дубина.
66
Перевод П. Грушко.
67
Детская игра, когда две группы поочередно поют или выкрикивают стихи
68
Собрата
69
Хуан Рогоносец