Читать «Неруда» онлайн - страница 412

Володя Тейтельбойм

На пороге (лат.); зд.: надвигающейся.

155

Граффити (ит.) — древние надписи, рисунки, нацарапанные на стенах зданий, сосудах.

156

Зд.: соответствующего (лат.).

157

Большой аудитории (лат.).

158

Бог из машины (лат.).

159

Перевод О. Савича.

160

Перевод П. Грушко.

161

Перевод П. Грушко.

162

Перевод П. Грушко.

163

Перевод П. Грушко.

164

Черный (фр.); Исла-Негра в перев. с исп. Черный остров.

165

Перевод Л. Осповата.

166

Перевод О. Савича.

167

Перевод О. Савича.

168

Перевод М. Алигер.

169

Перевод М. Алигер.

170

Перевод М. Алигер.

171

Перевод М. Алигер.

172

Перевод М. Алигер.

173

Перевод М. Алигер.

174

Перевод М. Алигер.

175

Здесь автор употребляет русское слово, транслитерированное латинскими буквами.

176

Гурман (фр.).

177

Перевод Л. Осповата.

178

Французской кухни (фр.).

179

«Новой волны» (фр.).

180

Цветочный рынок (фр.).

181

Здесь и до конца главы поэма цитируется в переводе М. Алигер.

182

Сердец поэтов (фр.).

183

У нас (фр.).

184

Набережная Бетюн, Париж IV (фр.).

185

Перевод Л. Осповата.

186

Перевод Л. Осповата.

187

Перевод Л. Осповата.

188

Puerto — порт, rico богатый, pobre — бедный (исп.).

189

Перевод П. Грушко.

190

Перевод П. Грушко.

191

Перевод С. Кирсанова.

192

Very Important Person — весьма важная персона (англ.).

193

Clara — ясная (исп.).

194

Без претензий (фр.).

195

Счастливый конец (англ.).

196

Перевод Л. Синянской.

197

Перевод Л. Синянской.

198

Налетчиков (ит. арг.).

199

Охотник (ит.).

200

«Нэшнл джиогрэфик мэгэзин» (англ.) — журнал, издающийся Всемирным географическим обществом.

201

Весь Сантьяго (фр.).

202

Специально по этому случаю (лат.).

203

Долгоиграющей пластинки (англ.).

204

Перевод П. Грушко.

205

Мелодия, исполняемая на арауканском духовом инструменте того же названия.

206

Отсутствующим, покойным (лат.).

207

Так латиноамериканцы презрительно называют североамериканцев.

208

Военный переворот.

209

Перевод П. Грушко.

210

Перевод П. Грушко.

211

Перевод П. Грушко.

212

Сумасшедший Матта (ит.).

213

За́мке (фр.).

214

Наблюдать со стороны (англ.).

215

Salvador — спаситель (исп.).

216

Привлечение к суду за государственное преступление (англ.).

217

Неосвященную (лат.).

218

Своеобразие (лат.).

219

Перевод П. Грушко.

220

Перевод П. Грушко.

221

Перевод П. Грушко.

222

Перевод П. Грушко.

223

Перевод П. Грушко.

224

Перевод П. Грушко.

225

Перевод П. Грушко.

226

Перевод П. Грушко.

227

Перевод П. Грушко.

228

Перевод П. Грушко.

229

Перевод П. Грушко.

230

Перевод П. Грушко.

231

Перевод Л. Осповата.

232

Перевод Л. Осповата.