Читать «Возвращение на остров сокровищ» онлайн - страница 39
Энид Блайтон
Ребята не спали почти всю ночь, к тому же им пришлось много ходить и работать, и теперь их глаза закрывались сами собой. Один за другим они расположились поудобнее на тёплом песке и сладко засыпали. Тимоти смотрел на это с удивлением. Разве сейчас ночь, почему они спят? Почему не бегают, не купаются, как обычно? Впрочем, собаки тоже могут спать в любое время суток, что Тим и продемонстрировал. Он устроился рядом с хозяйкой и положил голову ей на живот.
Солнце стояло уже высоко и палило вовсю, когда ребята стали просыпаться. Уже сидя, они продолжали зевать, потирали глаза, потом снова падали на песок, уставшие теперь от внеурочного сна.
Джулиан пробудился первым. А за ним – Дик, он сразу же стал жаловаться, что у него обгорела рука.
– Боже, моя рука! Она вся красная, словно её обварили кипятком. К вечеру будет болеть. Джулиан, у нас есть какой-нибудь крем?
– Нет, крем забыли. Вернее, даже не подумали об этом. Но ты не расстраивайся. Ты не один такой. К вечеру мы все обгорим. На небе ни облачка.
Проснулись девочки. Джордж скинула с себя тяжёлую голову Тимоти.
– Тимми, фу, из-за тебя мне всё время снились кошмары. – Джордж села и оглянулась. – Это невероятно! Неужели мы и правда на острове?! А мне снилось, будто я дома в своей кровати и меня пришла будить миссис Стикс…
– Ура, мы на острове! Мы на острове! – ликовала Энн. – Как это здорово, что мы здесь одни, никто нам не мешает, никто ничего не заставляет делать, у нас много еды и всё просто замечательно! Как я рада!
– Все рады. Стиксы тоже радуются, что нас нет, – лениво проговорил Дик, продолжая валяться на песке. – А прыщавый Эдгар теперь может часами сидеть в гостиной и читать наши книги…
– А Пушинка бродить по всему дому и спать где ей угодно и на чьей угодно кровати. И, представьте, ничуть не бояться, что Тимоти на неё наскочит и задаст трёпку, – добавила Джордж. – Ну и пусть. Мне всё равно. Пусть спит, где ей вздумается. Главное – мы на свободе.
Было очень приятно лежать вот так вот на песке и просто разговаривать – обо всём и ни о чём. Но скоро Джулиан встал, потянулся и скомандовал:
– А ну, лежебоки, пора браться за работу! Дел невпроворот.
– Работу? Какую ещё «работу»?
– Нам нужно разгрузить лодку и распаковать вещи. И перетащить их в укрытие на случай дождя. И ещё нам нужно подумать о ночлеге. Для этого, во-первых, необходимо решить, где мы будем спать, во-вторых, наломать и принести вереска, из которого мы сделаем постели. Короче, подъём!
– А может, не сейчас? Может, потом? – заныла Энн, не желая подниматься.
Но друзья решительно взяли её за руки, подняли с песка и помогли отряхнуться. Потом все пошли разгружать лодку.
Когда работа была закончена, Джулиан предложил пойти в замок и осмотреть помещение, в котором они собирались ночевать. Они поднялись на вершину ближайшего мыса и оттуда стали карабкаться ещё выше, к развалинам древней крепости, которая возвышалась когда-то над островом. Сейчас от неё осталось только полуразрушенное здание самого замка.