Читать «Возвращение на остров сокровищ» онлайн - страница 36

Энид Блайтон

– Тогда нам нужно будет зайти к нему до отплытия. А сейчас давайте поторопимся. Важно найти расписание и положить его на видное место в столовой.

Найдя дома книжечку расписаний поездов, они раскрыли её на нужной странице и подчеркнули карандашом поезд, на котором они якобы собирались уехать. Выглядело всё это очень убедительно, так что можно было надеяться, что Стиксы этой уловке поверят. Во всяком случае, не предполагалось, что они побегут за ними на станцию и будут умолять их вернуться домой. Затем ребята отыскали подходящий консервный нож и открывалку для бутылок. А Джулиан прихватил ещё три коробка спичек, он решил, что двух будет недостаточно.

Стало светать. Первые лучи солнца робко проникали в дом и освещали комнаты.

– Как ты думаешь, булочная уже открылась? – спросил Джулиан у Джордж. – В любом случае нам пора в деревню. Почти шесть часов.

Булочник уже давно встал и даже испёк первую партию хлеба, как раз для ранних покупателей, но лавку ещё не открывал.

– Вы сегодня ранние пташки, – усмехнулся он, увидев детей. – Что, пришли за хлебом? И сколько вам? Шесть больших батонов? Боже милостивый, неужели вы столько съедите?

– Съедим, – решительно сказал Джулиан. Он заплатил за хлеб, и ребята пошли покупать мясо.

Мясник тоже ещё не открывался, он подметал асфальт перед входом в свою лавку.

– Доброе утро! Мы хотели бы купить у вас побольше костей для своей собаки. Можно?

Без лишних слов мясник завернул им несколько здоровенных костей, на которые Тим, облизываясь, смотрел всю дорогу. Это была великолепная удача! Таких костей ему хватит на целую неделю. Даже если грызть не переставая.

– Ну а теперь нам нужно скорее перепаковать продукты, – сказал Джулиан, когда они снова оказались у лодки, – и быстрей вернуться домой, чтобы показаться Стиксам на глаза. Возможно, придётся даже пошуметь, чтобы заставить их обратить на себя внимание. После этого мы всей гурьбой выйдем из дома, и пусть они думают, что мы пошли на станцию.

Ребята разбудили Дика, который всё это время прекрасно проспал, пригревшись на солнышке, и тщательно перепаковали все вещи и продукты. Затем Дик получил задание выйти в море и перегнать лодку к бухте, о которой ему рассказала Джордж.

– Там место тихое, тебя никто не заметит. Жди нас на берегу. Деревенские рыбаки сейчас в море, но они вот-вот начнут возвращаться. Поэтому нам нужно поторопиться. Времени у нас не больше часа.

Они вернулись в дом и постарались устроить там как можно больше шума. Джордж свистом подзывала к себе Тимоти, Джулиан громко пел бодрую походную песню, Энн что-то чирикала себе под нос. Наконец они громко хлопнули входной дверью и направились по тропинке через вересковую пустошь к дороге. Пустошь хорошо просматривалась из кухонного окна, и ребята были уверены, что миссис Стикс прекрасно их видит.

– Главное, чтобы они не слишком задумывались о том, почему с нами нет Дика, – сказал Джулиан, обернувшись. – Но, скорее всего, они решат, что Дик просто ушёл вперёд.

Они быстро шагали по тропинке, потом резко свернули в небольшую низину на самом краю деревни, а оттуда уже было рукой подать до моря. Дик с лодкой поджидал их в условленном месте.