Читать «Избранные произведения в 5 томах. Книга 2: Флейта Аарона. Рассказы» онлайн - страница 26
Дэвид Герберт Лоуренс
— К сожалению, я не способен полюбить вас, сударыня, — ответил он с обычной грубостью.
— Тем лучше для меня, — спокойно отпарировала Тэнни.
— Сколько раз вас любили? — спросил Роберт. — В самом деле любопытно было бы это знать.
Джим молча посмотрел на Роберта тяжелым взглядом и не ответил.
— Вели ли вы счет? — приставала Тэнни.
— Вел, разумеется, — буркнул Джим.
— С сорока лет мужчины всегда ведут эту бухгалтерию, — заметил Лилли.
Джим вскочил со сжатыми кулаками, и испуганная Джозефина готовилась уже к одной из безобразных сцен, на какие он был способен, как вдруг внимание Джима было отвлечено чем-то в оркестре. Мрачно глядя исподлобья, он впился в кого-то глазами.
— Вы узнали знакомого? — спросила его Джозефина со сдержанной ненавистью и отвращением в голосе.
Джим не ответил. Дирижер уже занял место у своего пульта. Раздались звуки музыки. В ложе все затихли, углубившись каждый в свои думы. Но Джиму не сиделось спокойно. Он ерзал на стуле и то и дело поглядывал вниз. Лишь только начался следующий антракт, он нетерпеливо вскочил.
— Ведь это его лицо, не правда ли? — обратился он к сидящим в ложе, обводя их возбужденным взглядом.
— Чье лицо? — спросила Тэнни.
— Да, это он, — подтвердила Джозефина, глядя Джиму прямо в глаза.
— Несомненно он, — буркнул Джим.
Он перегнулся через барьер и замахал программой, стараясь привлечь внимание кого-то, кто был внизу.
— Вот он! Это его лицо! — радостно кричал он.
— Да кто же, кто? — с любопытством спрашивали в ложе. Но ни Джим, ни Джозефина не обмолвились ни словом. Музыка опять заиграла, и все притихли до следующего перерыва. На этот раз антракт должен был быть продолжительным, так что музыканты стали складывать свои инструменты и вставать, а сверху пополз некрасивый огнеупорный занавес. Джим неожиданно выбежал вон из ложи.
— Вероятно, это тот странный человек, — Аарон Сиссон? — спросил Роберт.
— Где? Где? — закричала Джулия. — Не может быть.
Но лицо Джозефины было сурово и замкнуто. Она ничего не ответила.
Вся компания высыпала в коридор. Группы вышедших из других лож лепились вдоль стен. По свободной середине прохода шли мужчины и женщины, — кто в буфет, кто отыскать знакомых. Вскоре в толпе появился Джим, ведя под руку Аарона Сиссона. Джим широко улыбался, а у флейтиста было недовольное лицо. Одет он был безупречно, во фраке и сверкающем белизной крахмальном белье. Такой же джентльмен, как и всякий другой.
— Очень рада, — обратилась к нему навстречу Джозефина. — Как это вы очутились здесь?
— Я играю на флейте, — ответил он, пожимая протянутые руки.
Они теснились кучкой посреди прохода и оживленно разговаривали.
— Как чудесно, что мы здесь встретились, — восхищалась Джулия.
— Вы находите? — улыбнулся ей Аарон.
— Конечно. Это так не похоже на Шотль-Хоуз в тот рождественский сочельник. Восхитительный был тогда вечер!
Аарон пристально посмотрел на нее, но ничего не ответил.
— Мы уже много слышали о вас, — любезно обратилась к нему Тэнни.
— Вот как! — коротко ответил он.
— Пойдемте, — вмешалась чем-то раздраженная Джозефина. — Мы совсем загородили проход. — И она первой вошла в ложу.