Читать «Соблазн» онлайн - страница 48

Шей Саваж

— Не болит, — пробормотал Бранфорд. Я подняла свой взгляд и увидела, что он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Муж пробормотал что-то ещё, но я не смогла разобрать слов. Откинул голову на спинку кресла и какое-то время смотрел в потолок. Ещё несколько раз моргнул, сделал глубокий, медленный вдох и повернулся ко мне. Я почувствовала, как его губы прижались к моей голове.

— Я хорошо обучен тому, как вести рыцарей в бой, — сказал Бранфорд. — Знаю, как мотивировать их и как унять страхи. Знаю, что сказать, когда рыцари не уверены в себе и мне необходимо убедить их продолжать, и знаю, что делать, когда они видят, что битва проиграна, но всё равно должны сражаться, до последнего воина. Но ты…

Бранфорд провёл пальцами по моей щеке, а затем повернул моё лицо к себе.

— Я должен это выяснить, — тихо сказал он. — Не могу ожидать, что ты будешь в состоянии рассказать о том, в чём нуждаешься. Мое ожидание больше оправдается в отношении рыцарей, которые скажут мне, что они готовы с гордостью и преданностью отдать свою жизнь ради их королевства. Это неразумно. Должен быть способ…

На несколько коротких секунд его глаза широко раскрылись, перед тем как на лицо вернулась лёгкая улыбка. Он смотрел прямо в мои глаза со странным блеском во взгляде, и я задумалась, было ли это от того, что так отсвечивал огонь. Муж протянул свою руку, чтобы убрать за ухо пряди волос, упавшие на моё лицо. Бранфорд провёл пальцем по моей руке, пока удобно не расположил свою руку на округлой части моего бедра.

— Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, — сказал Бранфорд. — Ты добра и преданна, и именно эти качества я хотел видеть в своей жене. Думаю, что начинаю понимать, почему ты не говоришь со мной так, как мне хочется, но нам просто предстоит найти способ… ну, изменить всё. Знаю, будет медленно, едва ли разумно просить тебя изменить свое поведение только из-за моей прихоти. И всё же, я хочу, чтобы ты попыталась, начиная с данного момента, когда мы здесь, в этом кресле, и ты сидишь на моих коленях. Если почувствуешь, что есть что-то, о чём ты должна мне рассказать, мы будем сидеть здесь так, как сейчас. Обещаю выслушать всё, что ты мне скажешь. Тебя никогда не накажут за сказанное, когда мы находимся в этом месте. Если я задам тебе вопрос, находясь здесь, ты можешь отвечать мне, сказав всё, что у тебя на уме, не боясь возмездия. Ты понимаешь?

— Думаю да.

— Взамен я хочу слышать честный ответ, когда мы здесь, — продолжил Бранфорд. — и если есть что-то, что ты хочешь сказать, попроси сесть сюда вместе с тобой. Ты пообещаешь сделать так?

— Да, мой… Бранфорд.

— Мы будем сидеть здесь каждую ночь перед тем, как лечь спать. Если ты захочешь что-то мне рассказать в течение дня, но боишься сделать, это будет местом, где ты сможешь сказать все, что угодно. Если что-то случится, когда мы будем врозь, ты также можешь рассказать мне об этом в этом месте.

— Как я должна была рассказать тебе о том, что слышала твой разговор с Парнеллом?

— Да.

— И ты бы не… хм… не злился на меня?