Читать «Золото дураков» онлайн - страница 109

Джон Холлинс

— В общем, вот что привлекло мое внимание, — продолжил Билл.

Так его отец всегда начинал суровые отповеди.

В общем, вот что привлекло мое внимание: ты пнул цыпленка и он пролетел аж полдвора.

В общем, вот что привлекло мое внимание: у тебя, похоже, руки растут из задницы.

В общем, вот что привлекло мое внимание: твоя мама поймала тебя исследующим свои расцветающие достоинства.

Да, немного суровости, серьезно и начистоту…

— В общем, вот что привлекло мое внимание, — повторил он, набираясь решительности и стараясь, чтобы голос звучал тверже. — Кое-кто из вас считает, будто я пророк. Будто я убил Мантракса. Будто я…

Его слова заглушил шторм восторженного уханья и завывания. Люди запрыгали, завопили. Билл увидел обливающегося — в буквальном смысле слова — слезами мужчину. К Биллу потянулось множество рук. Люди сгрудились у фургона. Билл отступил на шаг и споткнулся о мешок с золотом. Из толпы вылетел белый лоскут и приземлился на лицо. Билл снял его, посмотрел: трусы. Женские.

— Что вы делаете? — спросил он.

Ему никто не ответил.

— Стоп! — возопил он во всю мочь. — Вы должны слушать меня!

Они не слушали. Прошло минут пять, прежде чем они успокоились настолько, чтобы расслышать его крик. Билл глянул на Летти — та отступила за мощную тушу Балура. Да, Летти была права. Слишком долго Билл откладывал.

— Я сказал, — сообщил Билл хриплым от крика голосом, — что вы думаете, будто я убил Мантракса.

Новая волна ликующих криков. Билл поднял руки в отчаянной попытке добиться тишины.

— Мы не думаем, — раздался голос из толпы, — мы знаем!

— Потому мы здесь! — прокричал другой.

— Пророк! Пророк! Пророк! — заголосили там и сям в толпе.

Билл понурился.

— Я не пророк! — крикнул он во всю глотку.

Его голос был полон отчаяния и отвращения.

Он поглядел на свои ноги. Дорожная грязь и пыль испещрили башмаки. Доски под ними вытерлись и потрескались.

Толпа затихла. Он посмотрел на нее.

Ее взгляд изменился. Он больше не походил на взгляд юной девушки, устремленный в лицо любимого. Скорее, эта девушка застигла любимого со спущенными штанами, а свою сестру — на коленях перед ним.

Билл судорожно сглотнул. В толпе родилось недовольное бормотание, поплыло к осеннему небу. Оно замирало и опадало, но в среднем росло и делалось злее.

Билл прокашлялся — но не нашел что еще сказать. Он осмотрелся в поисках путей к бегству. Увы. Люди со всех сторон.

— Нет, он не пророк, — послышался голос из толпы.

Та отозвалась эхом. Бормотание сделалось физически плотным. По окружающим фургон телам пробежала дрожь.

— Ты что говоришь? — спросил другой голос, и в нем отчетливо ощущалось близкое насилие.

— Он не пророк, — упрямо повторил первый диссидент.

— Ну, я… — начал Билл.

— Он бог! — прокричал диссидент.

У Билла отвисла челюсть. Он попытался выговорить «нет», но не успел — толпа взорвалась диким ревом. Билл все же закричал: «Нет!» Но толпа уже не слушала. Он посмотрел на Летти. Та трясла головой. Балур потирал лоб. Чуда глядела остекленевшими глазами.

Билл подумал, что на этот раз его почитатели разобьют фургон, — он уже зловеще поскрипывал под натиском истеричного восторга. Равно как и здравый смысл горе-пророка. Билл в отчаянии посмотрел на толпу.