Читать «Предательский поцелуй» онлайн - страница 86

Аманда Маккейб

Изабелла остановилась перед венецианским зеркалом в массивной серебряной раме, чтобы поправить маску. Она едва узнала себя в новом платье наподобие греческой туники, скрепленном на плечах золотыми брошками. Она напоминала себе Афродиту или Артемиду. Темные волосы скрывал светлый парик, на голове сиял золотой лавровый венок. Лицо было под полумаской из золотой парчи, губы подкрашены в ярко-алый цвет.

Если она сама с трудом узнает себя, Орландо и подавно не догадается. Если он вообще придет на бал…

От волнения желудок Изабеллы стянуло в тугой узел, к горлу подступила тошнота.

«Господи, дай мне сил, – молча взмолилась она. – Сил сделать то, что она задумала. То, что должно было быть сделано».

Но вправе ли она поступить так? При виде маленькой девочки Изабеллу охватили сомнения. Остается надеяться, что, когда она встретится лицом к лицу с Орландо, она будет знать, что делать.

Она повернулась, взметнув юбки, и поспешила на звуки музыки, лившиеся из распахнутых дверей огромного зала. Пусть Фьенкосоле был маленьким городом, но его правитель знал толк в роскоши. Холодные каменные полы устилали пестрые турецкие ковры, с медальонов на стенах смотрели искусно вырезанные камеи.

Изабелла вошла в зал и очутилась в волшебной стране, где царило вечное лето. Ее взору словно предстало ожившее полотно Боттичелли. Зеленый плющ оплетал мощные мраморные колонны, на столах, накрытых роскошными скатертями, громоздились золотые и серебряные блюда с пастой, жареными цыплятами, фазанами и рыбой, возвышались белоснежные пирамиды сладостей из взбитых яиц и сахара. Пажи в коротких серебряных хитончиках сновали взад-вперед, поднося гостям кубки с рубиновым вином.

Изабелла подняла глаза и увидела музыкантов, разместившихся в галерее над толпой. Танцоры кружились, выписывая замысловатые фигуры, смыкая и размыкая руки. Изабелла обвела глазами зал, вглядываясь в каждое лицо, пытаясь проникнуть сквозь маску. Как страстно она хотела увидеть Орландо… и как страшилась этого.

Она взяла у одного из пажей кубок и сделала глоток. Вино было чудесным. Она до боли в глазах всматривалась в каждого присутствовавшего в зале мужчину, но никто из них не был Орландо.

– Синьора! – Высокий подвыпивший Адонис внезапно схватил ее за руку и повернул к себе лицом. – Потанцуйте со мной, моя богиня!

Изабелла рассмеялась. Она совершенно не расположена была танцевать, но если она чему и научилась во Флоренции, так это тому, как скрывать свои чувства.

– Я сегодня не танцую, синьор.

– Все должны танцевать в такую ночь, как эта.

Она сделала безуспешную попытку вырвать у него свою руку. Внезапно краем глаза Изабелла заметила темное пятно среди разноцветных нарядов. Оттолкнув надоедливого Адониса, она поспешно обернулась.

В дверях стоял Орландо. Его лицо скрывала маска, темные волосы были отброшены назад, но это определенно был он. Ни у кого не было таких широких крепких плеч. Постояв мгновение, он повернулся и вышел из зала, даже не сделав попытки присоединиться к танцующим. Изабелла бросилась за ним.

Сначала она потеряла его в толпе людей, собравшихся в коридоре. Она огляделась, стараясь не толкать локтями придворных. Наконец она заметила, как он вошел в какую-то дверь и бросилась бежать.