Читать «Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика (сборник)» онлайн - страница 227
Джон Диксон Карр
– Будь он разумным человеком, – проворчал старший инспектор, – он пошел бы к дяде и…
– Думаете? – Доктор Фелл нахмурился. – Вряд ли даже разумный человек поступил бы так, ведь речь шла о сэре Уильяме Биттоне. Что Дрисколл сказал бы ему? «Ой, дядюшка, извините. Вот рукопись По. Я случайно забрал ее, когда воровал вашу шляпу». Представляете, что случилось бы? Дрисколл не должен был узнать о рукописи, никто не должен был знать о ней. Биттон ведь считал себя очень умным и осторожным, в то время как на самом деле всем рассказывал о своей находке. Начнем с того, что он не поверил бы Дрисколлу. Что бы
Доктор Фелл подался вперед и подтолкнул заводную мышь пальцем. Игрушка проехала по столу и упала на пол.
– Бога ради! – раздраженно воскликнул старший инспектор. – Оставьте эту мышь в покое и займитесь делом! Итак, Дрисколл промучился всю ночь, не зная, как поступить, а утром позвонил мистеру Далри, чтобы рассказать ему обо всем?
– Именно.
Далри, молча следивший за их разговором, растерянно уставился на доктора Фелла.
– Но, доктор, почему же он не обратился ко мне сразу? – Сейчас Боб был похож на растрепанного старика-пуританина. – Он позвонил мне только утром. Если Фил был в таком смятении, как вы говорите, он сразу же приехал бы в Тауэр, верно?
– Нет. – Доктор Фелл покачал головой. – И сейчас, дорогие мои, я вам объясню почему. Именно этот факт и убедил меня в верности моих подозрений. Я имею в виду вторую кражу шляпы у сэра Биттона.
– О господи, точно! – Хэдли замер на месте. – Если Дрисколл был Безумным Шляпником, почему он украл
– Ничем. Но, нужно отдать ему должное, Дрисколл был парнем сообразительным и умел быстро принимать решения в критической ситуации.
– Может, и так, – мрачно ответил старший инспектор. – Но вторая кража только усложнила дело. Ему пришлось бы просить у дяди прощения за еще один проступок, что лишь усугубило бы его положение, учитывая все, что вы сказали минуту назад: «Простите, что вновь беспокою вас, сэр. Я не только украл вашу шляпу, рукопись и жену вашего брата, но первой шляпы мне показалось мало, поэтому я решил прихватить еще одну».