Читать «Расследования доктора Гидеона Фелла. Первая улика (сборник)» онлайн - страница 219

Джон Диксон Карр

Рэмпол, подойдя к выключателю, окинул комнату взглядом. Действительно, Хэдли и Фелл сейчас напоминали людей, позирующих для фотографии, как туристы, которые суют свои головы в проем в картонке, на которой нарисован самолет. Доктор Фелл расправил плечи, а Хэдли со странным выражением смотрел на игрушечный револьвер у себя в руке.

В коридоре послышались шаги.

– Ну же! – шикнул Гидеон, и Рэмпол выключил свет.

Далри, заглянув в комнату, опешил.

– Введите обвиняемого! – произнес доктор Фелл, точно играя роль Призрака отца Гамлета.

– Кого?

– Приведите Маркса! – возопил Призрак. – И заприте дверь.

– Не получится, – деловито сообщил Далри. – Замок сломан.

– Тогда просто приведите его, – уже нормальным тоном произнес Гидеон. Его голос дрожал от раздражения. – И встаньте перед дверью.

– Слушаюсь! – Далри не до конца понимал, что тут происходит, но проникся общей атмосферой и с суровым видом впустил в комнату Маркса.

Камердинер оказался невысоким, предельно аккуратным человеком с добрым, немного глуповатым лицом. На его идеально сшитом костюме не было ни одной лишней складочки. Жидкие черные волосы были тщательно зачесаны на прямой, как струнка, пробор. Маркс сильно нервничал. Слегка прихрамывая, он вышел на средину комнаты и остановился, прижимая к груди дорогой, но явно не новый котелок.

Увидев троицу за столом, он застыл на месте. Все молчали.

– Вы… вы хотели поговорить со мной, сэр? – удивленно спросил камердинер. Его голос слегка дрогнул.

– Присаживайтесь, – распорядился доктор Фелл.

В гнетущей тишине Маркс медленно огляделся и робко опустился на стул, щурясь в ярких лучах лампы.

– Сержант Рэмпол, – доктор нарочитым жестом повел рукой, – запишите показания этого человека. Ваше имя?

– Теофил Маркс, сэр.

Рэмпол начертил на листе бумаги два крестика и поставил закорючку.

– Род занятий?

– Я работаю у сэра Уильяма Биттона на Беркли-сквер, сэр. Я… Я надеюсь, сэр, этот допрос никак не связан с тем ужасным происшествием, сэр, с мистером Филиппом…

– Мне это тоже записать? – спросил Рэмпол.

– Конечно. – Доктор кивнул.

Рэмпол покорно принялся выводить на бумаге несколько кружков, завершив рисунок резким росчерком карандаша.

Доктор Фелл на время позабыл о голосе Призрака, теперь же вернулся к нему.

– Предыдущее место работы?

– Пятнадцать лет, сэр, я имел честь служить лорду Сандивалю, – с готовностью ответил Маркс. – И я уверен, сэр…

– Ага! – взревел доктор Фелл, щурясь. Именно так выглядел бы Призрак, застукай он Гамлета за игрой в карты, в то время как юному принцу полагалось мстить за смерть своего отца. – Почему ушли с предыдущего места работы? Вас уволили?

– Нет, сэр! Лорд Сандиваль умер, сэр.

– Хм… Убит, я полагаю? – осведомился призрак.

– О господи, нет, сэр!

Маркс явно пал духом.

– Послушайте, Маркс, – доктор Фелл, вернее Призрак отца Гамлета, перешел к делу, – скажу вам откровенно, ваши дела плохи… Вы ведь довольны своей работой, так?

– Да, сэр. И я уверен, сэр Уильям даст мне высочайшие…

– Нет, Маркс, если узнает о том, что известно нам. Хотите потерять работу? Да еще и очутиться в тюрьме? Поразмыслите над этим, Маркс! – Доктор Фелл звякнул наручниками.