Читать «Священные сонеты» онлайн - страница 13

Джон Донн

A Hymn To God The Father

Wilt thou forgive that sin where I begun,Which was my sin, though it were done before?Wilt thou forgive that sin, through which I run,And do run still, though still I do deplore?When thou hast done, thou hast not done,For I have more.Wilt thou forgive that sin which I have wonOthers to sin, and made my sin their door?Wilt thou forgive that sin which I did shunA year or two, but wallow’d in, a score?When thou hast done, thou hast not done,For I have more.I have a sin of fear, that when I have spunMy last thread, I shall perish on the shore;But swear by thyself, that at my death thy SonShall shine as he shines now, and heretofore;And, having done that, thou hast done;I fear no more.

Гимн к Богу Отцу

Простишь ли моего зачатья грех,Хоть был тот факт до моего рожденья?Простишь ли тот, что навсегда отверг,Потом всю жизнь страдал от сожаленьяПростив мне эти, ты не все простил,Есть и ещё сомненья.Простишь ли грех, которым соблазнялДругих грешить, став дверью к вожделенью?Простишь ли тот, который избегалГод или два, пока имел терпенье?Простив мне эти, ты не все простил,Есть и ещё сомненья.Мой грех – мой страх; умру – порвётся нить,Во тьме душа опору потеряет;Клянись, что сын твой будет мне светить,Сияя так, как он сейчас сияет.Теперь, когда, узнав, простил мне всё;Страх больше не терзает.

The Apparition

WHEN by thy scorn, O murd’ress, I am dead,And that thou thinkst thee freeFrom all solicitation from me,Then shall my ghost come to thy bed,5And thee, feign’d vestal, in worse arms shall see:Then thy sick taper will begin to wink,And he, whose thou art then, being tired before,8Will, if thou stir, or pinch to wake him, thinkThou call’st for more,And, in false sleep, will from thee shrinkAnd then, poor aspen wretch, neglected thou12Bathed in a cold quicksilver sweat wilt lie,A verier ghost than I.What I will say, I will not tell thee now,Lest that preserve thee; and since my love is spent,161’d rather thou shouldst painfully repent,Than by my threatenings rest still innocent.

Явление

Убив меня презрением и взглядом,Сочтёшь, что на тебя лишён всех прав,Ты жить начнёшь так, как подскажет нрав,Я призраком с кроватью встану рядом.Когда другого нежно приласкав,Ты будешь тлеть, как свечка, догорая.А тот, чья ты сейчас, в притворном сне,Решит, что хочешь ласки, пробуждая,Глаз не открыв, придвинется к стене.Обидившись, подобная листу,Ты задрожишь в серебряном поту,И превратишься в призрака. Поверь,Что я скажу тогда, то не скажу теперь,Не стану упрекать, и делать больно,Хоть было бы раскаянье пристойно.Боюсь, признав упрёк обидой кровной,Себя сочтёшь в измене невиновной.