Читать «Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни» онлайн - страница 5
Роберт Браунинг
XXXII
Как, не видать?! Ее укрыла ночь?Не верю! День уж занялся и сгинул,Закат лучи последние низринулНа горы и холмы, и сумрак хлынулМне в очи, что узрели беспорочь:'Конец творенья — миру не помочь!
XXXIII
Как, не слыхать?! Но воздух полнит звук,Он нарастает, как набат над битвой,Он полнит звоном, громом все вокруг,И имена товарищей забытых,Что шли со мной, мне называет вдруг.О, храбрецы! Потеряны, убиты!
XXXIV
Миг — и они восстали из могил,Пришли ко мне печальными холмами,И каждый — мой оплот, огонь и знамя!Я, их узнав, колени преклонил,Поднял свой верный рог — и протрубилВо имя их, погибших, падших, павших:'Вот Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни!
Перевод — Нана Эристави
Чайлд Роланд к Тёмной Башне пришёл
I
Калека древний и седой — он лгал,И взгляд его наполнен злобой был,Когда он, объясняя путь, следил,Как я покорно лжи его внимал —Беззубый рот, кривившись, выдавал,Что в мыслях он меня похоронил.
II
Зачем его оставить здесь могли,Как если не сбивать с дороги тех,Дошедших до него? Быть может, смехОн сдерживал — и трещины землиИм были эпитафией в пыли,Когда он посылал на смерть их всех.
III
Его слова — мне дальше не пройти,Мне надо повернуть на этот тракт,Что уведет от Темной Башни в мрак…Я понял: предо мной — конец пути,И рядом цель, что я мечтал найти…Но смысл за годы обратился в прах,
IV
Как будто мое странствие во мгле,Мой поиск, длившийся так много лет,Сознанья тихо загасили свет —Так тает след дыханья на стекле.Лишь сердце бьется яростно во мне —И резонанс в ушах звенит в ответ —
V
Моей души потухшей слабый стон…Я — словно умирающий больной,Почти что труп, но все еще живой,Когда уже ушли друзья, и онОдин, и ум туманом окружен —И слушает беседу за стеной.
VI
«А есть ли рядом кладбище?» «А гдеМы проведем обряд?» «А сможем мы —Как хорошо, что снег сошел с зимы! —Все приготовить, например, к среде?» —Так говорят о всякой ерунде —И в ярости он рвется к ним из тьмы.
VII
Я долго странствовал. Я видел кровь,Пророчества, мечты, что не сбылись.Друзья мои в Отряде, что клялисьДойти до Башни — вновь, и вновь, и вновьЯ видел их тела, и вся любовьДруг к другу не могла спасти… И ввысь