Читать «Гибелна вълна» онлайн - страница 126

Дженифър Донъли

Бастиаан, принц консорт – съпруг на кралица Изабела и баща на Серафина. Произхожда от династията Каден от Мраморно море.

Бебе – пиранята водач на Ава

Бедриеер“ – един от трите траулера, собственост на Рафе Тепрез

Бека – русалка от Атлантика

Bella – „красива“ на италиански

Бенгалски синьоперест дракон – кротък, гальовен вид, използван за теглене на каруци и каляски

Билаал, император – предишният владетел на Матали. Баща на Махди.

Бингбанг – вид маталийски бонбони

Биолуминесцентен – морско животно или русалка, която излъчва светлина

Брак – пенливо пиво, което се прави от кисели морски ябълки

Buono – „добър, хубав“ на италиански

В

Вадус – огледалното кралство

Валерио, принц от кръвта – братът на кралица Изабела. Главнокомандващ на Миромара. Чичо на Серафина.

Великата бездна – дълбока подводна пропаст в Кин, където се смята, че е скрит талисманът на Сикоракс и където изчезнал бащата на Линг, докато изследвал мястото.

Витрина – душата на красиво, суетно човешко същество, което е прекарвало толкова много време да се любува на отражението си в огледалото, че остава хванато в него след смъртта си.

Води – събирателно име на всички подводни царства

Водовъртеж – заклинание, което завихря водата

Воини на вълните – човеци, които пазят морето и обитателите му от себеподобните си

Всегласни – русалки, които притежават способността да говорят всички русалски диалекти и да общуват с други морски създания на техния език.

Д

Daimonas tis Morsa – демонът на Морса

Деметер“ –  корабът, с който пътувала Мария-Тереза, инфанта на Испания, към Франция през 1582 г. и който бил потопен от пирати.

Дезидерио – по-големият брат на Серафина

Джантишапта – маталийски сладкиш

Джуа Маджи – село в Кандина

Докими – съд на гръцки. Церемония, в която престолонаследницата на Миромара трябва да докаже, че наистина е наследница на Мероу, като пролее кръвта си, за да я вкуси Алития, морският паяк. След това трябва да изпълни песен-заклинание, да изпее годежните си клетви и да се закълне да даде на кралството дъщеря.

Дрол Оладелго – господар на Вадус, огледалното царство

Дукове на Венеция – титла, създадена от Мероу, чиито носители защитават морето и неговите обитатели от терагогите.

Е

Евексион – богът на лечителството

Ездачи на смъртта – войниците на Трахо, които яздят черни морски коне

Екелшмуц – едно от четирите гоблински племена

Елизия – столицата на Атлантида

Еничари – личната стража на кралица Изабела

Ж

Жилачи – едри медузи, които се носят над входовете на нощните клубове, за да не може никой да влезе, без да си плати входа.

Желязо – отблъсква магията

З

Зала на въздишките – обширен и безкрайно дълъг коридор във Вадус, огледалното царство, чиито стени са покрити с огледала. Всяко от тях отговаря на огледало в света на терагогите или на морския народ.

Зено Пискор – предател на Серафина и Нийла, който работи за Трахо.

Зизи – маталийски бонбон

И

Изабела, светлейша кралица – владетелката на Миромара. Майка на Серафина.

Илюмината – песен-заклинание, с което се създава светлина.

Илюзио – заклинание за маскировка