Читать «Гибелна вълна» онлайн - страница 131

Дженифър Донъли

[6] От ит. – Големи. – Б. пр.

[7] От ит. – Хубаво. – Б. пр.

[8] От ит. – Войници. – Б. пр.

[9] Морско животно, роднина на октоподите, но с черупка, която се състои от множество „камери” – сектори, които, докато расте, наутилусът запечатва след себе си. В разрез черупката прилича на спираловидна стълба. – Б. пр.

[10] Уилям Кид – прочут шотландски пират, живял през 17-и век.– Б. пр.

[11] Бразилски щат. – Б. пр.

[12] От ит. – О, бедното малко детенце! – Б. пр.

[13] От ит. – Сладкото мъниче! Бедничкото! Сладко детенце! – Б. пр.

[14] Крайбрежен щат в Индия, популярна туристическа дестинация. – Б. пр.

[15] Горният край на корпуса на дървен кораб. – Б. пр.