Читать «Пусть мертвецы подождут» онлайн - страница 225
Роберт Райан
– Я принесу морфий. И не переживайте, скоро вы фронт не увидите. Нас завтра эвакуируют в тыл. Ваша сторона сумела отвоевать кое-что. Теперь мы в зоне досягаемости ваших больших пушек.
– Куда нас переводят?
Вопрос застиг её врасплох.
– Ну я не знаю, где мы в конечном итоге окажемся, но, как только ваша спина достаточно заживёт, вы поедете в Германию.
Боль растаяла, уступив место шуму в ушах, с которым кровь неслась по узким сосудам, и он осознал правду. Стальная лента теперь стискивала его виски. Надо взглянуть правде в глаза. Он отправляется на восток. Для майора Джона Х. Ватсона, доктора медицины, война за то, чтобы положить конец всем войнам, вот-вот должна была принять весьма неожиданный оборот.
Эпилог
ПРОВЕРЕНО ИНСПЕКТОРОМ 3743
HIGH-RES
TBS
KRIEGSGEFANGENEN SENDUNG
GEÖFFNET – ZENSIEREN No. AP 2121
7 января 1917
Кому: майор Джон Х. Ватсон
Место содержания: лагерь для военнопленных офицеров Крефельд
Дорогой майор Ватсон,
До чего же волнительно было получить новости о том, что вы живы и здоровы. Лучший (запоздалый) подарок к Рождеству, какой у меня когда-либо был. Мистер Холмс говорит, он тоже вам напишет теперь, когда у нас появилось хоть какое-то подобие адреса. И я отправлю посылки через Красный Крест. Но у меня есть новости.
И вы помните старую знакомую, с которой мы пересекали Брумвей? Ну так вот, мы с ней снова встретились. Это была идея мистера Холмса. Когда ему стало лучше, он вызвал меня и «производил опрос», как он это назвал, пока моя голова не начала кружиться. Потом он разместил объявление в газетах портов, одного за другим – Дувр, Плимут, Портсмут, Ливерпуль. Он сказал, она так любит море, что будет держаться поблизости. В объявлении сообщалось о продаже особенной механической куклы – автоперипатетика, такой же, как та, которую она сломала, – в идеальном состоянии. Он был уверен, что она станет искать замену. И цена была выгодная. И да, она пришла на встречу с продавцом в Ливерпуле, и там её встретили мистер Холмс, я и два милых джентльмена из компании мистера Койла. Так что мы все воссоединились. Она сейчас с друзьями в Лондоне, недалеко от Тауэра. Мы точно не знаем, что с ней случится, но она в хороших руках – в общем, всё хорошо, что хорошо кончается. Надеюсь, это вас порадует.
И я хочу, чтоб вы знали: по вам необычайно скучают. Я вяжу. Дело это непростое, однако носки и перчатки у меня получаются. Уверена, зимы у вас там холодные.