Читать «Посылка для Анны» онлайн - страница 216

Миранда Дикинсон

Анна вспомнила, что Бен рассказал ей, как его прижала к стенке Джульетта. Она посылала подарки женщине, с которой он пытался познакомиться… Теперь все с ужасающей точностью становилось на свои места: газета испытывала финансовые трудности, ей нужна была статья, способная дать новый старт, превзойти конкурентов и восстановить свое имя. И Анна стала невольной жертвой всего этого. Так что Бен действительно ее использовал, но заставила его именно Джульетта, использовав не меньше, чем Анну, – две марионетки из «Дейли мессенджер» сплясали согласно капризу редактора. Теперь, конечно, все становилось ясно: Джульетте было плевать на личность героини тщательно срежиссированной ею истории, ей нужна была неприметная и достаточно доверчивая особа, которая сделала бы историю достоверной. Ответ Анны и произошедшая с ней перемена не имели значения.

– Да как вы смели играть с моей жизнью? – Анне вдруг стало не важно, что она кричит, что ее голос нарушает покой сада. – Я достойна большего, чем спасение вашей газеты!

Джульетта в изумлении подняла на нее расфокусированный взгляд.

– Почему вы выбрали меня? Потому что я была достаточно глупой и незначительной, чтобы на это поддаться? И заголовок у вас был готов задолго до того, как вы попросили Бена…

– Что, прости? При чем здесь вообще Бен Мак-Ара?

Но Анна уже сорвалась:

– Он здесь при всем! Он знал о вашем плане с самого начала? Или вы использовали его точно так же, как меня?

– Погоди минуточку, послушай. Дело изначально было не в статье. Признаюсь, Мак-Ара был полезен, когда за нее взялся, и шумихи вокруг статьи оказалось достаточно, чтобы убедить Кендала и его дружков не списывать «Мессенджер» со счета, но мои мотивы были совсем иными.

– Я вам не верю.

– Ты вполне вольна это делать, мисс Браун. Что не изменит того факта, что история была для меня не важна.

– Тогда почему?

– Потому что однажды, когда мне требовалось разрешение почувствовать боль утраты, только ты мне его дала. И это произвело на меня впечатление.

Анна видела, как глубоко дышит Джульетта, и это было единственным признаком истинных чувств, которые ее тело было приучено не выдавать.

– Я не понимаю. Я никогда вам ничего не разрешала…

– Анна, присядь.

– Я не обязана вас слушаться.

– Конечно нет. Но тебе необходимо объяснение, а я его предлагаю – если ты не против меня выслушать.

Анна скрестила руки на груди и осталась стоять.

– Хорошо.

– В тот день, когда я пришла на работу после смерти матери, я, к собственному изумлению, обнаружила, что действительно любила ее все эти годы. Я воевала с ней много лет, я никогда не чувствовала ни ее любви, ни одобрения. Но мне было стыдно признаться себе в том, что я испытываю горе и боль. В тот день мы с тобой вместе ехали в лифте. И ты сказала то, чего я никогда не забуду: «И все же мама есть мама». После всего, что мне пришлось с ней пережить, я совершенно об этом забыла. Твои слова заставили меня понять: мое горе не было подтверждением того, что она имела право так ко мне относиться. Это было разрешение для дочери горевать по умершей матери. Дело было во мне, а не в ней.