Читать «Посылка для Анны» онлайн - страница 215

Миранда Дикинсон

– Организация такого вечера наверняка была утомительной, – предположила Анна, не зная, отчего пытается поддержать разговор с женщиной, известной своим желанием пребывать в башне из слоновой кости.

– Не от этого, – фыркнула Джульетта. – Для этого у меня есть люди. Я только отдавала распоряжения и подписывала чеки. Хотя в последнее время я даже этим не занималась. В последние дни меня утомляет буквально все. Я все это уже видела, все уже делала, и ничто больше не приносит прежнего удовольствия. Мне стоило догадаться о том, что будет, на несколько месяцев раньше. Десять лет назад я задушила бы это в зародыше, прежде чем оно сумело окрепнуть. Чертов Дэмиен Кендал и его раскормленные толстозадые дружки!

– Так значит, не вы сами решили уйти? Но мне показалось, что вы сказали…

– Я много чего говорила… Естественно, я сама решила уволиться, но они просто не оставили мне выбора. Таково было условие выкупа газеты. Или ты думаешь, что я хочу уйти?

Откровенность редактора выбила Анну из колеи, и она не знала, как ответить.

– Если хотите узнать мое мнение, то я считаю, что это было смелое решение.

Джульетта фыркнула в свой стакан с виски.

– Искреннее. Вы показали всем, что газета выживает и у нее есть будущее, а вы настолько в этом уверены, что не боитесь ее бросить. Я считаю это смелым. Уход в блеске славы.

Джульетта ничего не сказала, глядя на Анну в упор. Далекая музыка вечеринки согревала воздух между ними. Анна не знала, не обиделась ли Джульетта, – по ее лицу ничего нельзя было прочитать. Но эта женщина определенно хотела остаться одна.

– Ты добра.

Комплимент был совершенно неожиданным и в устах Джульетты казался неуместным.

– Спасибо…

– В мире мало людей, которые были ко мне добры. Они говорят то, что, как им кажется, я хочу услышать. И мне нравится, что ты этого не делаешь. – Она допила виски и посмотрела в небо. – Спасибо.

– Не за что. – Решив, что это конец разговора, Анна поднялась, чтобы уйти. – Мне, наверное, пора возвращаться.

– Чудесное платье, – внезапно сказала Джульетта.

– Спасибо. Оно мне очень нравится.

– На это я и рассчитывала.

Анна оглянулась на Джульетту, лицо которой было все таким же непроницаемым.

– Что, простите?

– Чего ты желала, там, у фонтана?

Сбитая с толку внезапным поворотом разговора, Анна не сразу ответила.

– Я… не могу вам сказать. Иначе желание не сбудется.

– Судя по твоему виду, оно уже не сбылось. Желания слишком переоценивают. Чтобы что-то случилось, нужно работать. Как я.

Теперь она говорила загадками. Чувствуя себя немного неловко, Анна решила испытать судьбу:

– Почему вы рассчитывали, что платье мне понравится?

– Потому что оно показалось мне верным решением. Как и все остальные подарки.

И только в этот момент понимание в полной мере охватило Анну.

– Вы? Вы отправляли мне посылки?

Джульетта засмеялась и широко раскинула руки:

– Та-да-а-ам!

– Но почему? Я ведь вас почти не знаю.

– В том-то и дело. Таков был мой умный и хитрый план.